List do Efezjan 4: 4-6 (MLVBL)
Jest jeden ἓν body i jeden ἓν Duch, tak jak zostałeś wezwany w jeden μιᾷ nadzieję na twoje powołanie; jeden εἷς Panie, jeden μία faith, one ἓν immersion, jeden εἷς Bóg i Ojciec wszystkich, który jest ponad wszystkim i na wskroś wszyscy i we wszystkich.

  1. Dlaczego różne greckie słowa ἓν / μιᾷ / εἷς na „jeden”?

  2. Ile wyznań religijnych jest słusznych według Efezjan 4: 4-6?

Komentarze

  • Odpowiedź jest taka, że to tylko jedno słowo. Tak jak w języku angielskim " who, who, which " to różne formy jednego słowa, tak więc są to różne formy jednego słowa . Formy zmieniają się w zależności od funkcji słowa w zdaniu, ale jest to tylko jedno słowo.
  • @der Ubermensch przyjrzy się temu. Jak mam to zrobić, proszę?

Odpowiedź

W przeciwieństwie do angielskiego, grecki jest silnie (lub bardzo) fleksją 1 W języku angielskim można by powiedzieć / napisać „ One Panie, jeden wiara, jeden chrzest , ”, A przymiotnik„ jeden ”nie zmienia pisowni zgodnie z rzeczownikiem, który modyfikuje.

Footnotes 

1 Chadwick , Ch. 4, str. 35

Jednak w języku greckim typowy przymiotnik zmniejszy się o 2 zgodnie z: 3

Lista greckich deklinacji

Footnotes 

2 Odmówić oznacza odmienić rzeczownik (np. rzeczownik, zaimek); koniugować to odmienić czasownik. Uwaga: imiesłowy zarówno zanikają, jak i koniugują, ponieważ są, że tak powiem, częściowo rzeczownikiem, częściowo czasownikiem.
3 Ponieważ εἷς jest z natury pojedyncza – w końcu oznacza „Jeden” – nie zmniejsza się wraz z liczbą, w przeciwieństwie do innych przymiotników. Ponadto, będąc liczebnikiem, nie zmniejsza się w zależności od stopnia (tj. Nie jest używany jako stopień porównawczy ani najwyższy).

Ponieważ przymiotniki muszą zgadzać się z rzeczownikami 4 modyfikują, 5 następnie rzeczowniki również maleją w ten sam sposób (z wyłączeniem stopnia).

Footnotes 

4 Rzeczownik to „rzeczownik” lub „część mowy, która może być używana jako podmiot lub dopełnienie czasownika, podlegać przyimkowi itp.” (Whitney, tom 6, str. 6031-6032 , „rzeczownik”, n., II.). Zaimki, przymiotniki, przysłówki, imiesłowy i bezokoliczniki mogą funkcjonować jako rzeczowniki. Smyth, s. 292 , §1153, „Artykuł ma moc nadawania treści do dowolnego słowa lub słów, do których jest poprzedzony”.
5 Mounce, str. 65, §9.8: „Kiedy przymiotnik funkcjonuje jako atrybut, zgadza się ze słowem, które modyfikuje w przypadku, liczby i rodzaju”.

Angielski przymiotnik „jeden” jest tłumaczony z greckie słowo εἷς, które może być transliterowane na angielski jako heis .

To słowo εἷς jest znane jako λήμμα (lemat) lub słownik / forma leksykalna słowa. Lemat przymiotnika to jego odmiana w mianowniku, liczbie pojedynczej, rodzaju męskim i stopniu dodatnim.

Tabela deklinacji εἷς

Ponieważ εἷς jest przymiotnikiem, kiedy znajdziesz jego hasło w leksykonie, leksykon poda deklinację dla rodzaju męskiego, żeńskiego i nijakiego, wszystko w mianowniku, liczba pojedyncza (zaznaczona na żółto). Poda również deklinację w tych samych rodzajach w dopełniaczu, w liczbie pojedynczej (podświetlona na pomarańczowo).

enter opis obrazu tutaj

W odniesieniu do Ef. 4: 4–6 lemat εἷς modyfikuje rzeczowniki różnych rodzajów, 6 , stąd różne deklinacje. Niemniej jednak wszystkie mają to samo ogólne znaczenie: „jeden”.

Footnotes 

6 Każdy grecki rzeczownik ma nieodłączną gramatykę płeć: męski, żeński lub nijaki (Porter, s. 100 , §3). Dlatego przymiotnik modyfikujący rzeczownik generalnie zgadza się z odpowiadającym mu rzeczownikiem w rodzaju.


Referencje

Mounce, William D . Podstawy biblijnej greki. wyd. Grand Rapids: Zondervan, 2003.

Porter, Stanley E. Idiomy greckiego Nowego Testamentu. 1992 , Wydrukuj ponownie. 2nd ed. Londyn: Continuum, 2005.

The Century Dictionary: Encyklopedic Lexicon of the English Language. Wyd. Whitney, William Dwight. Vol. 6. Nowy Jork: The Century Co., 1891.

Thornill, A. Chadwick. Grecki dla wszystkich: wprowadzający język grecki do studiowania i stosowania Biblii. Grand Rapids: Baker Books, 2016.

Odpowiedź

Wszystkie słowa wyrażenia „jeden” są różnymi deklinacjami tego samego słowa (w leksykonie εἷς, μία, ἕν). Odmawia się dopasowanie do rzeczownika, który modyfikuje.

ἓν – jest mianownikiem nijakim liczby pojedynczej

μιᾷ – jest celownikiem żeńskim sigular (w przyimkowym zdaniu)

εἷς – jest mianownikiem męskim liczby pojedynczej

μία – jest mianownikiem żeńskim sigular

Są takie strony, na których można uzyskać bezpłatne lekcje biblijnej greki:

https://www.biblicaltraining.org/biblical-greek/william-mounce

Co do wyznań religijnych Ef. 4: 4-6 dotyczy wszystkich chrześcijan.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *