Wyrażenie ” piekielne dzwonki ” wyraża złość , irytacja lub zdziwienie, zgodnie z CED , MW itd., ale nie wyjaśniają pochodzenie.

Czy w piekle były dzwony? Do czego to się odnosi?

Komentarze

  • Do moich wspomnień ani Milton ani Dante nie dostarczają do piekła żadnych dzwonków; rym sam w sobie może równie dobrze wyjaśniać, jaką ograniczoną walutę ma to wyrażenie. Ale po co odnosić się do piekła w czasie przeszłym? roszczenia ” Będę trwać wiecznie. ”
  • Wyszukiwarka wyrażeń jest zalecanym źródłem informacji. < < Co ' s pochodzenie frazy ' Piekło ' dzwony '? Wykrzyknik ' Piekło ' dzwonki ' został użyty zarówno w Wielkiej Brytanii, jak i USA co najmniej od połowy XIX wieku. Najwcześniejszy wydrukowany przykład, jaki mogę znaleźć, pochodzi z cotygodniowej londyńskiej gazety sportowej The Era , luty 1840 … Wyrażenie to weszło do powszechnego użytku w pierwszej połowie XX wieku. . ' nie ma powodu …
  • szukać jakiegoś specjalnego znaczenia piekła ' dzwonków – nie odnosi się do ' diabolicznej kampanologii – ' dzwonki ' są dodawane tylko dla rym. > >
  • Prosimy nie ' nie pisać odpowiedzi w komentarzach ; są szkodliwe dla naszej witryny. Takie postępowanie omija nasze moderowane przez społeczność mierniki jakości, ponieważ nie zezwala na edytowanie przez społeczność lub parowane głosowanie w górę i w dół dostępne w komentarzach, a także powoduje inne problemy wyszczególnione w meta . Komentarze służą do wyjaśnienia i ulepszenia pytania; proszę, nie ' nie używaj ich do innych celów.
  • Te mityczne dzwony, jak sądzę, występują również w wyrażeniu ' idąc jak klaskacze ', co ' zawsze rozumiałem jako '. . . dzwonów piekła '

Odpowiedź

Biblia nie wspomina o dzwonach w piekle.

Wikipedia twierdzi, że https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bells_of_Hell_Go_Ting-a-ling-a-ling

” Piekielne dzwonki Idź Ting-a-ling-a-ling ” to piosenka brytyjskich lotników z I wojny światowej, która powstała około 1911 roku. [1]

Najwyraźniej jest to parodia innej popularnej piosenki z tamtych czasów zatytułowanej ” Odpowiedziała tylko na „Ting-a-ling-a-ling” ” [2]

Jednak wydaje się, że bardziej wiarygodnym źródłem jest

” DZIENNIK NAVAL AIRCRAFT ASOCIATION OF PHILADELPHIA ” autor: John McClure – 1918 – widok fragmentu, (książki Google) Znalezione w środku – strona 88

W towarzyszących wierszach poświęconych Niemcy

nawiązuje do śpiewu pocisków z karabinu maszynowego, określanego jako ” Dzwon piekielny. ” Piekielne dzwonki idą ting – a – ling – a – ling Dla ciebie, ale nie dla mnie. Dla mnie anioły śpiewają – a …

[1] Wydaje się to niedokładne lub przynajmniej zagmatwane (angielski jest kiepski), ponieważ pierwszy Wojna światowa wybuchła dopiero w 1914 r., A Królewski Korpus Lotniczy (sekcja armii brytyjskiej) powstał dopiero w 1912 r. Mogę tylko przypuszczać, że jest to żołnierz wzorcowy podczas szkolenia w obsłudze karabinów maszynowych lub pod maszyną. strzelanina.

[2] TING-A-LING-TING-TAY. Copyright, 1892, T. B. Harms & Co. Słowa i muzyka: Harry Dacre. ( http://www.traditionalmusic.co.uk/songster/37-ting-a-ling-ting-tay.htm )

Odpowiedź

Piekielne dzwonki nie mają żadnego znaczenia, to tylko aliteracyjny wykrzyknik wyrażający złość, irytację, zaskoczenie.

Pierwsze odnotowane użycie OED pochodzi z 1847 roku. : ” „H-ll” s bells! ”woła muzyk. ” i pokazuje, że nawet wypowiedzenie słowa piekło było zakazany.

Odpowiedź

Historycznie, wiele społeczeństw przedpiśmiennych (lub naprawdę przedindustrialnych) miało wejścia do podziemnych kopalni siarki (zwykle związane z dosłownym chrześcijańskim biblijnym piekłem). Powszechnym środkiem bezpieczeństwa jest umieszczenie przy tych wejściach urządzenia wytwarzającego dźwięk, takiego jak kuranty wiatrowe lub małe dzwonki, aby ostrzec górników, że ulatnia się szkodliwy gaz i dlatego wejście do środka jest niebezpieczne. W naszym nowoczesnym, uprzemysłowionym świecie takich wejść prawie nie ma – są kontrolowane przez znacznie bardziej naukowe urządzenia zabezpieczające, a współczesna produkcja siarki odbywa się prawie w całości z wtórnego produktu ubocznego ropy naftowej zamiast niebezpiecznego bezpośredniego wydobycia.

I jest bardzo nieznaczne przesunięcie semantyczne z „ostrzeżenia o szkodliwym gazie” do „ogólnego okrzyku irytacji”. Inne języki mają podobne wyrażenia: rosyjski „адские бубенцы”, mandaryński „地狱 的 钟声” i suahili „kengele za kuzimu” (zwróć uwagę na aliterację w języku chińskim i suahili).

To tylko zbieg okoliczności, że „hell” (pokrewne niemieckiemu „Hölle”) i „bell” (MLG belle ) rymowanek w języku angielskim. Badając ich etymologię, można zobaczyć, że pochodzą one z bardzo odmiennie brzmiących korzeni i tylko dzięki Wielkiej Przesunięciu Samogłoski zbiegły się. praktyka hałasujących na czele kopalni siarki.

Komentarze

  • Czy masz źródło historii o kopalni siarki? I ' jestem co do tego sceptyczny. Przeprowadziłem kilka wyszukiwań w Google, aby znaleźć więcej informacji i nie ' nie znalazłem żadnych odniesień do tej praktyki.
  • Kto dzwoni w te dzwony? Głównymi szkodliwymi gazami siarkowymi są siarkowodór (zgniłe jaja) i dwutlenek siarki (np. hing w wasabi). Wąchałem oba i nikt nie potrzebowałby dzwonka, żeby powiedzieć im, że są obecni. Jeśli oddychasz wyłącznie, albo zabije cię w ciągu kilku minut, jeśli nie sekund.
  • Gdyby istniały te dzwony, czy mógłbyś przedstawić dowód na idiom użyty wcześniej niż piosenka? generalkinematics.com/blog/sulfur-mining-processing-know W początkach wydobycia siarki górnicy znajdowali pierwiastek na powierzchni ziemi w regionach wulkanicznych , na przykład Sycylia. ”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *