Słyszę eww (czasami zapisywane jako ew ) dość regularnie w amerykańskich serialach komediowych, zwykle wypowiadanych przez roztrzepana piękna blondynka, gdy widzi lub słyszy coś obrzydliwego. Nie przypominam sobie, żeby kiedykolwiek powiedziano mi to, gdy byłem dzieckiem mieszkającym w Londynie, a słowo brutto było praktycznie nieznane. W latach 70. XX wieku wypowiedzi fuj lub ugh były często wyrzucane. Co więcej, podczas moich częstych wizyt w Wielkiej Brytanii, wydaje mi się, że nigdy nie słyszałem eww , ale zwykle przebywam w kontaktach z ludźmi bliższymi w moim wieku.

Słownik Online Etymology nie oferuje żadnych wskazówek, a Oxford Dictionaries ogranicza się, mówiąc

ew

/ ˈɪəuː /, / ˈIːuː /

WYKLAMANIE

INFORMALNY
Używane do wyrażania obrzydzenia lub niesmaku: ew, nie chciałbym myśleć, co zostało zdeptane w tym dywanie
eww, jak możesz to jeść?


Pochodzenie

Lata 70 .: naśladowcze.

H. jak ew / eww przekroczył Atlantyk i stał się językiem powszechnym w starym Blighty, czyli Wielkiej Brytanii? Jeśli tak, to kiedy mniej więcej wystąpiło? I czy wyrażenia ugh i fuj są nadal popularne wśród młodych ludzi zarówno w Stanach Zjednoczonych, jak iw Wielkiej Brytanii? Jeśli nie, to który okrzyk obrzydzenia zyskuje na znaczeniu?

Jeśli ktoś nadal nie wie, do którego dźwięku mam na myśli, kliknij link YouTube, aby usłyszeć doskonały przykład. Młody Amerykanin dziecko (które przypadkowo jest blondynką) ma na imię Georgie i próbuje różnych potraw z zawiązanymi oczami, co powoduje, że „eww!” jest spontaniczne i nie ma na to wpływu i następuje po 56 sekundach.

EWW! TO „BRUTTO!

Komentarze

  • ” ewww ” wydawało się być popularne w latach 80-tych wraz z pojawieniem się Valley Girl -speak (Kalifornia, USA). Jimmy Fallon (gospodarz nocnego talk show w USA) niedawno powtórzył tę epokę, przedstawiając skecze z udawanym talk show o nazwie ” EWWW „: youtu.be/sIhU3mQTp1U to ' upewnij się, że wypełniłeś ” ewww ” tutaj! lol!
  • Najwcześniejsze dowody na to słowo znalezione przez badaczy OED pochodzą z 1978 roku, w doniesieniach o mowie dzieci. Washington Post, 8 września (sekcja weekendowa) 1 czerwca „Ewwww” – poinformowały dzieci. „Nie mają zbyt wielu manier”. public.oed.com/appeals/ew
  • Mogę ' Nie mówię w Wielkiej Brytanii od ostatnich 7 lat, ale w USA używane są zarówno ew , jak i fuj . Ew bardziej jako szybka bezmyślna reakcja na coś obrzydliwego, a bardziej jako fuj jako celowa reakcja. Ugh jest używany jako wyraz rozdrażnienia lub irytacji. Ugh, mogę ' t wpisać to jako odpowiedź, ponieważ nie mogę zająć się użytkowaniem w Wielkiej Brytanii .
  • Do wszystkich: Dziękuję tyle za zabawne i interesujące komentarze do tej pory.
  • Czy ktoś inny widział lub słyszał ” ewww ” używał jako wyraz zachwytu czy podziwu? Pamiętam, że zobaczyłem imponujące graffiti na boku budynku, a obok niego ktoś inny namalował sprayem duży rysunek deskorolkarza w stylu anime z napisem bąbelkowym z napisem (z podziwem) ” Ewww Thats Fresh! ” To było może 15 lat temu w Berkeley w Kalifornii, więc ' jestem pewien, że konkretne użycie slangu jest generacje już nieaktualne.

Odpowiedź

Na pewno dotarło do Wielkiej Brytanii. Moja 15-letnia córka (kilka lat temu) użyła tego jako wyrazu wyboru w obliczu poważnej sytuacji. Niestety, nawet sam z tego korzystałem, ale lubię myśleć w postmodernistycznym, ironicznym sensie;)

Jak wiele amerykanizmów, które przekraczają staw, wyobrażam sobie, że prawdopodobnie przeniosło się to przez programy telewizyjne, takie jak Friends .

Komentarze

  • Ja ' właśnie zapytałem mojego brytyjskiego przyjaciela, a on ' wysunął hipotezę, że ' stały się popularne głównie dzięki serialowi animowanemu The Simpson ' s. Co o tym myślisz?
  • Z pewnością amerykańska telewizja, ale mając tak wiele do wyboru, trudno byłoby określić bezpośredni pojedynczy wpływ. Prawdopodobnie dodałbym Znajomych do listy głównych podejrzanych 🙂
  • Zgadzam się. Eww! Fuj! i Ugh! są teraz powszechne w Wielkiej Brytanii.
  • @MarvMills Po raz pierwszy dowiedziałem się o Eww, oglądając Przyjaciele . Wszystkie moje dzieci go używają, chociaż dorastając w Walii, mówią też ' Ych a fi '
  • @Mynamite Uwielbiałem oglądać Friends , ale dubbingowany był po włosku (pokazywany na RAI) i na długo przed wydaniem DVD. To może wyjaśniać, dlaczego ' zauważyłem ten dźwięk dopiero w ostatnich latach.

Odpowiedź

Mam 62 lata (mężczyzna z USA); termin ew lub eww, jak opisano, jest odpowiednikiem fuj w sensie bardziej dotykowym. Możesz zareagować na ofiarowanie ci oślizłej żaby do potrzymania; z możliwością powiedzenia „nie”, z odpowiedzią „Fuj!”. Ale jeśli prymitywna osoba po prostu mówi tutaj, trzymaj to, bez opisu lub wiedzy o tym, co to jest, a ty wyciągasz rękę jako osoba ufająca, prawdopodobnie użyjesz terminu ew lub eww, kiedy faktycznie czujesz się oślizły stworzenie umieszczone w twojej dłoni.

To doskonałe pytanie dotyczące użycia słów w kontekście.

Ta odpowiedź jest ściśle moją opinią.

Komentarze

  • Dziękuję za Twój wkład, nie ' nie odpowiada dokładnie na moje pytanie, ale tak wyjaśnia, czym eww różni się od fuj , co warto wiedzieć.

Odpowiedź

W szkole w Anglii na przełomie tysiącleci „eww” z pewnością był w użyciu. Myślę (jak wspomniano w komentarzach) ogromna popularność amerykańskich programów telewizyjnych mogła mieć coś wspólnego z częstym używaniem słowa.

Inne słowa, które często zastępowały słowo „eww”, były wyrazami obrzydzenia. chory „,” obrzydliwy „i” podły „.

Kolejnym najczęściej wypowiadanym słowem w szkole było „ ming ” (razem z „minger” i „mings”). Słowo to może być użyte zarówno samo w sobie, jako reakcja na doświadczenie czegoś nieprzyjemnego („mieszanie się!”), Jak i jako część zdania („to wygląda / pachnie / smakuje / czuje mieszanie się”). Mogło to być coś północnego, ponieważ nie pamiętam, aby znajomi i krewni na południu go znali (przynajmniej wtedy).

Edytuj : muszę dodać do mojej listy zawsze popularny szum wymiotów „ blurgh ”.

Odpowiedź

Problem z tym pytaniem polega na tym, że mamy do czynienia z ortograficzną reprezentacją wykrzyknika „imitacyjnego / onomatopeicznego”. Warto zwrócić uwagę na dwie różne wymowy OED …

Brit. / ˈiː (j) uː /
USA / ˈi ( j) u /

OED podaje alternatywną pisownię euuw, euuww, euuwww, euw , euww, euwww, eww, ewww i wskaż „formularze zawierające u występujące trzy lub więcej razy lub w występujące cztery lub więcej razy są również czasami poświadczane „. Wszystko to dla „słowa”, które najwyraźniej nie istniało nawet do 1975 roku.

OP jest wyraźnie bardziej zainteresowany historią samego dźwięku niż czy i jak to jest napisane, ale myślę, że warto zauważyć, że OED mówi również porównaj ugh, ough, ooh, oh . Muszę powiedzieć, że żadna z tych form nie wydaje się sugerować dźwięku, który osobiście zwykle robię, aby wskazać obrzydzenie (jest to właściwie samogłoska neutralna ”, którą normalnie zapisuję jako eugh ).

Po raz pierwszy zauważyłem wymowę „American high school girl” (i nadal ją czuję) pod koniec lat 90., mniej więcej wtedy, gdy zacząłem korzystać z forów internetowych. Ale jest całkiem prawdopodobne, że w całej piętnastce od tego czasu ja osobiście nigdy nie wydałem takiego dźwięku (z wyjątkiem żartobliwego żartowania z ludzi, którym się to udaje ). Z drugiej strony, założę się, że napisałem to tysiące razy w postach na forum i wiadomościach „txt” – po prostu dlatego, że jest „szybki, łatwo rozpoznawalny i„ wystarczająco blisko ”.

Oboje moje dzieci (dwudziestokilkulatki) zdecydowanie używają / ˈiː (j) uː / wymowy od czasu do czasu, a jeden z nich właśnie powiedział mi, że uważa go za „normalny angielski” (nie szczególnie „amerykański”). Ale dorastali oglądając The Simpsons, więc co oni wiedzą? Oboje czasami odbierają telefon z „Y” ello? ”, co, o ile mi wiadomo, jest afektacją Homera Simpsona.


Chodzi mi o to, że bardzo trudno jest dokładnie określić, jak inni wymawiają słowa, patrząc tylko na to, co piszą .Mogą być tacy jak ja, używając tylko najłatwiejszej lub najbardziej powszechnej pisowni, ponieważ „dokładność” jest nieważna lub niemożliwa do osiągnięcia. Mogą też zacząć żartobliwie używać formy „dotkniętej”, aby żartować, ale w końcu tak się do niej przyzwyczają, że używają jej „naprawdę”.

Lub ludzie mogą świadomie próbować naśladować dźwięk, który uważają za taki. sugerowane przez określoną ortografię. W tym konkretnym punkcie, kiedy zacząłem pisać tę sekcję, miałem na myśli, że nikt nigdy nie wymawia czkawka sposób, jakiego „spodziewałbyś się po jego napisaniu”. Na poparcie którego zamierzałem zamieścić ten link audio .

Przysięgam na Boga, że musiałem zwiększyć głośność i posłuchać prawdziwe blisko siebie, aby przekonać się, że „Emma” naprawdę mówi hick uff , ponieważ mój obwód umysłowy „przetwarzający język” automatycznie przełącza go na hick w górę przed wszystkim dociera do mojej świadomości. W kwestiach językowych zwykle słyszymy to, czego oczekujemy usłyszeć (czy źródłem są rzeczywiste dźwięki, czy litery).

Komentarze

  • Nie ma ' naprawdę nie ma żadnej różnicy między dwoma notacjami IPA, prawda? ' polega tylko na tym, że OED ' nie wierzy w długie symbole samogłosek w amerykańskim angielskim (co ma sens, ponieważ ' przeważnie straciliśmy kontrast między długimi a krótkimi samogłoskami). Ale jako Amerykanin pozwól mi zauważyć, że obie te samogłoski są zwykle znacznie dłuższe niż normalna długość / i / i / u / w AmE.
  • @Peter: Tak – myślałem, że to trochę dziwne, że (w takim stopniu, w jakim można powiedzieć, że ' jest różnica w IPA) wymieniają ten z bardziej zaakcentowanym / wydłużonym początkiem ' ee ' jako ” brytyjski „. Dla mnie sama obecność tego elementu wydaje się zasadniczo ” Amerykaninem ” i zgadzam się z tobą że ' jest zwykle bardziej ” wyolbrzymiony „, niż sugerowałoby to IPA. Nie ' nie wiem, czy moja etykieta ” amerykańskiej licealistki ” ma jakieś uzasadnienie poza moim osobistym ” uprzedzeniami, „.

Odpowiedź

To zdecydowanie się przekroczyło! Nadal kojarzyłbym to z:

roztrzepana piękna blondynka, kiedy widzi lub słyszy coś obrzydliwego

często reakcja na krew lub coś, czemu się sprzeciwiają – pająki i węże (szczególnie podczas jedzenia) często dostają „ ewa ”.

Żyję we wschodniej Anglii, w bardziej zamożnej okolicy, iz tego powodu nie słyszę tak często o amerykanizacji naszego języka – na przykład ming nie jest często używany w moim zasięgu słuchu.

Ale tak, napotkałem – dostatecznie dawno temu (15 lat) nie zdawałem sobie sprawy, że to amerykanizacja – nie pamiętam życia bez niej (to samo z Google!).

Komentarze

  • Dziękuję za Twój wkład, za który ' głosowałem. ' wspaniale jest słyszeć od kogoś tak młodego i ” prosto z konia ' usta ” też.
  • Chociaż ” minging ” to brytyjskie słowo, a nie amerykańskie. Jednak ' jest prawdopodobnie używany tylko w niektórych obszarach. Kiedy byłem dzieckiem w Szkocji, było to powszechne, ale moje dzieci, londyńczycy, prawdopodobnie prawie o tym nie wiedziały.

Odpowiedź

Te naśladujące dźwięki służą do wyrażania emocji i są wytworem mimiki twarzy, która je wyraża. Tradycyjnie psychologowie pracowali z sześcioma podstawowymi emocjami, w tym strachem i zaskoczeniem. Oto ich zdjęcie w http://ocw.mit.edu/courses/brain-and-cognitive-sciences/9-00sc-introduction-to-psychology-fall-2011/emotion-motivation/discussion-emotion/ .

Chodzi mi o to, że „ugh” dźwięk (lub rozmyty lub wulgarny) jest zupełnie inny od grzecznego „eww”, w którym usta są trzymane bliżej siebie. Więc zadałem sobie pytanie, jeśli nasz Amerykanin używał „eww”, jakiego odpowiedniego dźwięku używał Brytyjczyk, który próbował być uprzejmy w latach 70-tych?

Aby się dowiedzieć, wróciłem do jednego z kultowych momentów brytyjskiej telewizji i zespołu młodych mężczyzn i kobiet, którzy nauczyli całe pokolenie brytyjskich dzieci mówić, myśleć i czuć. Serial telewizyjny nazywa się Blue Peter i w tym odcinku z 1969 roku prowadzący wprowadzają do studia młodego słonia.

Pomimo kąpieli w płynach ustrojowych i deptania zauważysz, że nie ma „ugh”, „fuj” ani „aghh”, ale raczej kilka uprzejmych „oh”. Żadnego „eww” w zasięgu wzroku w 1969 roku !!

http://m.youtube.com/watch?v=N_Cj2TtFd_E

Ciesz się!

Komentarze

  • Pomimo kultowego klipu Blue Peter, który bardzo mi się podobał (wciąż mnie chichocze), żadne z dzieci nie pokazuje ' prezenterowie wyglądali na szczególnie zniesmaczonych ani zszokowanych. Jeśli już, to wszyscy byli rozbawieni i zawstydzeni tym incydentem. Tak więc świetny mały klip z być może potwierdzeniem, że ewws nie były zwykle wykrzykiwane przez brytyjskich użytkowników w latach 60. i wczesnych 70., ale poprosiłem o najwcześniejszy udokumentowany dowód na to, że Anglik lub kobieta wypowiadali lub wyrzucali spontaniczne ew! 🙂
  • W porządku! Powodzenia 😉

Odpowiedź

W latach 1995/6 współprowadziłem MUD online (a tekstowa gra przygodowa) i została wprowadzona na „ewww” przez wielu amerykańskich studentów (głównie z zachodniego wybrzeża), którzy grali na naszym serwerze. Spodobało mi się to od razu i używam go od tamtej pory.

Nieco stycznie, zostałem również przedstawiony jako „kewl” jako celowa fonetyczna błędna pisownia słowa „cool” z tego samego źródła, a jego tradycyjny błąd -typing: „kwel”.

Z mojego doświadczenia wynika, że za pośrednictwem Internetu wiadomość ta rozprzestrzeniła się po mojej stronie stawu.

Mam 47 lat i mówię po angielsku w Wielkiej Brytanii.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *