Wydaje mi się, że to głupie pytanie, ale chcę wiedzieć, czy czat kobiet to „chatte”, ponieważ Tłumacz Google sugeruje cokolwiek innego (wulgarne określenia, uwaga).

Czy „chatte” oznacza kotkę i inne słowa? Czy jest to tylko inne słowa?

Tylko po to, aby uniknąć faux pas!

Odpowiedź

Tak,” une chatte „to właściwie kotka, ale jest też lill” imieniem… erm, wiesz, płeć kobiety.

Więc używaj go ostrożnie !!

Często unika się go, jeśli to możliwe, w taki czy inny sposób, na przykład: Komentuj bez czatu? ( Jaki jest twój kot?), Ponieważ płeć kota tak naprawdę nie ma znaczenia.

Mimo że w odpowiednim kontekście i przy dojrzałych ludziach nie jest to wcale problematyczne. Ale pozostaje to dość rzadkie używać słowa „ czat ” (dla kotki) i generalnie może wydawać się nieco dziwne.

Zachowaj również ostrożność, używając jego synonimów, takich jak: „ moule ”(małże) i„ minou ”(urocze małe imię dla małego kota)

Komentarze

  • AFAIK to ' jest bardziej " nowoczesnym " niż cokolwiek innego mi. Prawie każdy wie, co to oznacza (może z wyjątkiem naszych starszych dziadków). Ciekawy fakt: w przeszłości jednym ze słów oznaczających cipkę było " un con ", które nie ' t w ogóle to samo znaczenie (to ' to niegrzeczny sposób na powiedzenie komuś, że ' s kompletny idiota: p mniej więcej).
  • Czy są jakieś inne pozornie niewinne słowa, takie jak pogawędka z kimś, kto nie zna francuskiego, z którym chciałby być ostrożny? (Może to powinno być inne pytanie. ' nie jestem pewien: p)
  • @foxyfennec teraz * (poprawka dla mojej pierwszej odpowiedzi). Aha, to ' to trudne pytanie, powinienem o tym pomyśleć. Pierwszą rzeczą, o której myślę, może być francuskie słowo oznaczające ogon, czyli " queue ", które oznacza płeć męską (że ' jest bardzo nieprzyjemny) (ale ' jest zwykle mniej dziwny, gdy jest używany niż " chatte ") lub może inne metaforyczne słowa, na przykład " mes boules " (moje kulki ) (Myślę, że problem jest tam oczywisty nawet w języku angielskim). I ' powiem ci, jeśli pomyślę o innych rzeczach.
  • @foxyfennec czasownik baiser to kolejny przykład, którego należy używać ostrożnie. Może to oznaczać delikatne całowanie (jak w baiser la main) lub uprawianie miłości (niegrzeczny sposób, na przykład to f ** k ) lub oszukać kogoś (w niegrzeczny sposób)
  • @chilladx Aha, to słowo jest rzadko używane na oznaczenie delikatnie całuj , to ' sa bit " staroświeckie ", ale rozumiane także przez prawie wszyscy nadal.

Odpowiedź

Odpowiedź JeromeJ jest całkowicie poprawna.

Ty może łatwo zrozumieć kontekst, ponieważ w języku angielskim problem jest dokładnie taki sam z psem / suką.

Myślę, że nie zapytałbyś przyjaciela „Jaka jest twoja suka?”, ponieważ z łatwością będzie mylące i niegrzeczne, ale możesz zapytać „Jak się ma twój pies?”, nawet z suczką.

Dokładnie tak samo jest z „chat / chatte” po francusku. Nie prosimy kobietę «Komentować va ta chatte?», Ale pytamy «Komentuj va ton chat?», Nawet jeśli jest to kotka.

Komentarze

  • Excellent et tr è s utile zbliżenie w é viter des sourires narquois.
  • Nie ' nawet nie wiedziałem, że " suka " to także suka: D aha

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *