W kilku aplikacjach do tłumaczenia, których używam, obie te aplikacje oznaczają szczęśliwe. Czy są to synonimy, czy też istnieje dla nich głębszy poziom, na przykład radość może być uważana za głębszą niż radość?

Komentarze

  • W większości przypadków można je stosować zamiennie .

Odpowiedź

高 = bardzo;兴 = zachwycony

高兴 = szczęśliwy; zadowolony ; zachwycony

opisz emocjonalny stan bycia zachwyconym

~

开 = otwórz;心 = serce

开心 = happy; radosny

metaforycznie opisz efekt bycia szczęśliwym

Zarówno 高兴, jak i 开心 oznaczają „szczęśliwy”, ale z innym naciskiem.

Na przykład, jeśli cieszysz się, że nie zostałeś zabity w wypadku samochodowym możesz powiedzieć: " 我 很 高興 我 還 活著 " (Cieszę się, że wciąż żyję) , ale nie powiedziałbyś: " 我 很 開心 我 還 活著 " (Cieszę się, że wciąż żyję)

Inny przykład, używamy 我 很 高興 見到 你 (cieszę się, że cię widzę) jako uprzejmego powitania, ale " 見到 你 我 很 開心 " (widzenie, że mnie uszczęśliwiasz) byłoby wyrażeniem bardziej namiętnym.

  • 开心 jest również bardziej osobiste, np. " 今天 是 我 最 开心 的 一天 " jest bardziej naturalne niż " 今天 是 我最 高興 的 一天 "

Inne słowo na „szczęśliwy”:

快 = zadowalający; 樂 = zachwycający

快樂 = happy / radosny / wesoły (opisz radosny stan emocjonalny). Może to być rzeczownik lub przymiotnik

Odpowiedź

  • 高兴 [gāo xìng]
    • (愉快 而 兴奋) zadowolony; szczęśliwy; zadowolony ; podniecony; radosny; wesoły:
    • Bardzo się cieszę, że cię widzę.我 见到 你 很 高兴。
    • Na pewno będzie zadowolony [szczęśliwy] z wiadomości.他 听到 这个 消息 一定 很 高兴。
  • 开心 [kāi xīn]
    • (快乐;舒畅) czuć się szczęśliwym; cieszyć; radosny; być zachwyconym; baw się dobrze:
    • Jego radość była ogromna.他 开心 极 了。
    • Dzieci tańczą wokół niego w zachwycie.孩子 们 开心 地 围着 他 跳舞。

Odpowiedź

不管 说哪 一个 都能 了解 你 的 意思 nie ma większej różnicy, bez względu na to, z której strony ludzie będą wiedzieli, że jesteś szczęśliwy

Odpowiedź

Tylko Podoba mi się różnica między Happy i Delighted / Pleased.

Jednym słowem, jeśli chodzi o codzienne użytkowanie, nie ma różnicy, chyba że podniesienie poziomu akademickiego / zawodowego.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *