Szukam etymologii i historii wiwatu „Hip Hip Hooray”. Jestem ciekawy ze względu na jego interesujący wpis w Wikipedii , który brzmi tak:
Rozmowa została nagrana w Anglii na początku XIX wieku w związku z wzniesieniem toastu. Sugerowano, że słowo „hip” wywodzi się ze średniowiecznego łacińskiego akronimu „ Hierosolyma Est Perdita ”, oznaczającego „Jerozolima zaginęła”, terminu, który zyskał rozgłos w Niemieckie zamieszki Hep hep . Innym twierdzeniem jest to, że Europejczycy wzięli mongolski wykrzyknik „hura” jako entuzjastyczny okrzyk brawury i wzajemnej zachęty, zgodnie z książką Jacka Weatherforda Czyngis-chana i tworzenia współczesnego świata.
To wszystko jest dość intrygujące! Tym bardziej, że Hep-Hep antysemickie zamieszki miały miejsce w 1819 . Niestety, żadne ze źródeł cytowanych na stronie Wikipedii nie wydaje się być aż tak przydatne etymologicznie.
Na tej stronie jest kilka luźno powiązanych pytań; jeden na biodra , a drugi na hura . W tym drugim nie ma wzmianki o egzotycznym mongolskim dotyku.
Zatem pod wieloma względami to pytanie wymaga etymologii trzech różnych elementów układanki: hip , hura i siebie hip hip hooray .
Aktualizacja (dla nagrody): Jeśli antysemickie (i łacińskie) powiązanie jest / nie jest ładunkiem końskiego nawozu, to byłbym wdzięczny za (nie) potwierdzenie, a także informację (jeśli to możliwe) na temat źródła wspomnianego nawozu . Niektóre witryny podają Gabays Copywriters Compendium (2006) jako punkt wyjścia połączenia Hep-Hep.
Podobna prośba dotyczy hooray s Związek mongolski – książka Jacka Weatherforda, Czyngis-chan i powstanie współczesnego świata .
Komentarze
- Odnośnie Twojej aktualizacji : Czy prosisz o (nie) potwierdzenie / źródło powiązania między hip [hip hooray] (cheer) a hep [-hep] lub między hep [-hep] i łacina?
- @hugo: najlepiej oba 🙂
- spokrewnione: judaizm. stackexchange.com/questions/17816/…
- Na dole tej strony ( goo.gl/ab0Tm ), można znaleźć The Sun , brytyjski tabloid, na ” hip ” i ” heptathlon „, aby nieumyślnie odtworzyć starszą ” hep ” pisownia dla uczczenia złotego medalu Jessiki Ennis ' w heptathlonie. Wygląda na to, że wszystkie drogi prowadzą do ” hep. ”
Odpowiedź
OED ma brawo jako wariant hurra oznaczający pożegnanie, od 1898 roku. Hurra i hurra to okrzyk lub okrzyki zachęty, od huzza z 1573 roku.
Hip , także hep to wykrzyknik lub wezwanie do innego i to samo, co łacińskie eho, heus! , według Johnsona. Od 1752 r. To także wykrzyknik, zwykle powtarzany trzykrotnie, aby wprowadzić wiwat, z Książki codziennej (1827):
Aby wyrzucić szklankę i huzza po wyrażeniu „hip! hip! hip!” opiekuna tostów.
Wreszcie pochodne z hip to hip-hurra i hip-hip-hurray , po raz pierwszy cytowane w The Examiner (1832):
Jeden zestaw męskich „hip hurra” i zatyczek karafki z grzechotką.
Biodro
Edytuj, aby odpowiedzieć na pytanie aktualizacja: Jakie jest źródło twierdzenia, że „hip” wywodzi się od średniowiecznego łacińskiego akronimu „Hierosolyma Est Perdita”, co oznacza „Jerozolima zaginęła”, termin, który zyskał rozgłos w Niemieckie zamieszki Hep hep? Czy Kompendium Copywritera Gabaya (2006) jest punktem wyjścia połączenia Hep-Hep?
Sięga znacznie dalej niż rok 2006.
Pochodzenie hep używanego podczas niemieckich zamieszek jest omówione w notatkach i zapytaniach z 1869 roku (wyobraź sobie wiktoriański prekursor Stack Exchange) i uważają, że pochodzi z łacińskiego wyrażenia „Hierosolyma Est Perdita” (utracona Jerozolima), tak jak zaakceptowali to zarówno Niemcy, jak i Żydzi. Zauważają, że niektórzy wywodzą to od Ziegen-Hep (broda kozła) odnoszącego się do „brodatych Żydów”, a inni mówią, że Hep było pierwotnie hebr dla hebrajskiego . N & Q kwestionuj stwierdzenie, że „Hep! Hep! ”Krzyk jest tak stary jak wyprawy krzyżowe, jak po raz pierwszy usłyszano go w Würzburg aronud 1819.Było to szeroko omawiane w N & Q ; sie. 1853 , Paź. 1853 ,
Brewer „s Dictionary of Phrase and Fable (1898) powtarza hip-hep-Latin link i odniesienia Notes and Queries , co mogło przyczynić się do jego spopularyzowania. Ale wydaje się, że był to dobrze znany mit już w 1841 r., kiedy został opowiedziany w historii Georgea Stanleya Spencer Middleton; lub Squire of River Hill (opublikowane w The Metropolitan Magazine ).
„Pochodzenie” znajduje się w 1842 „s Treasury of Wit and Anegdote i łączy je z Peter the Hermit:
Podczas głoszenia krucjaty ten wściekły fanatyk był przyzwyczajony wystawić baner ozdobiony następującymi literami, HEP, inicjałami łacińskich słów Hierosolyma est Perdita , Jerozolima została zniszczona.
David Wilton omawia te linki w Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends (2008), w tym twierdzenie hep zapoczątkowało rzymskie splądrowanie Jerozolimy w 135 rne:
Ale pomimo tych twierdzeń, nie ma solidnych dowodów na krzyki Hep! lub wyrażenie Hierosolyma Est Perdita można znaleźć datujące je na czasy rzymskie lub średniowieczne.
Wilton mówi, że uczniowie z Würzburga „ Hep! Hep! mogły być skrótami z łaciny lub imitować Hej! że XIX-wieczni niemieccy pasterze prowadzili swoje kozy.
Niezależnie od tego, co studenci z Würzburga mieli na myśli, mówiąc ich okrzykami, jest to a nie pochodzenie hip w Hip! Hip! Hurra! angielskie użycie wiwatu sprzed zamieszek 1819 roku.
Datuje ten angielski hip na połowę XVIII wieku, hurra na koniec XVII wieku i konkluduje:
W legendzie jest więc ziarno prawdy w tym, że krzyk Hep! był kojarzony z antysemityzmem od początku XIX wieku, ale główny punkt legendy jest fałszywa.
Na koniec należy ostrożnie traktować akronimy sprzed XX wieku. Zgodnie z Słownik etymologii online , akronimy były rzadkie przed I wojną światową i nie stały się popularne aż do II wojny światowej. Hep mógł nie wywodzić się z Hierosolyma Est Perdita podczas wypraw krzyżowych, ale możliwe, że zrobili to niemieccy uczestnicy zamieszek i interesująca jest etymologia ludowa, aby opisać modny w XIX wieku.
Brawo
Edytuj 2, aby odpowiedzieć na pytanie aktualizacja: Jakie jest źródło twierdzenia, że Europejczycy podchwycili mongolski wykrzyknik „hura „jako entuzjastyczny okrzyk brawury i wzajemnej zachęty? Czy książka Jacka Weatherforda Genghis Khan and the Making of the Modern World (2004) jest źródłem?
Na to wygląda.
Wikipedia mówi:
Pochodzenie słowa w jego różnych formach nie jest jasne, ale może były pod wpływem okrzyków wojennych z różnych języków: OED sugeruje słowa duńskie, szwedzkie, holenderskie, rosyjskie i pruskie, które mogły odegrać pewną rolę. Jack Weatherford twierdzi, że pochodzi z mongolskiego Hurree , używanego przez Armie mongolskie i rozeszły się po całym świecie w okresie imperium mongolskiego w XIII wieku, ale wydaje się, że nie przedstawia żadnych dowodów potwierdzających. Weatherford mówi, że w mongolskim Hurree jest świętą pochwałą, podobnie jak amen lub alleluja .
Ponownie zanurzając się w OED, brawo pochodzi z hurra , który jest późniejszym substytutem huzza , być może modyfikacją onomatopeiczną, lub być może pod wpływem przez obce okrzyki (szwedzki, duński, dolnoniemiecki, holenderski, rosyjski, średnio-wysoko-niemiecki). Wspomina także o żołnierzach pruskich w wojnie wyzwoleńczej (1813-15).
Huzza sięga XVI wieku (inne formy hussa, hussaw, huzzah, huzzay , najstarsza z XV wieku) i podana jest etymologia :
najwyraźniej zwykły wykrzyknik, pierwsza sylaba jest przygotowaniem do i sposobem na zapewnienie jednoczesnego wypowiedzenia końcowego / ɑː /.
Wspomina się, że XVII-XVIII-wieczni pisarze mówili, że był to okrzyk marynarza lub salut, gdy na pokładzie pojawili się przyjaciele, i może to być to samo, co krzyk holowania lub podnoszenia em> heisau! hissa! , od heeze i hissa . (nawiasem mówiąc wspomina o niemieckich polowaniach, a później okrzyk uniesienia ˈhussa .)
W 2005 roku Joe Murphy , członek grupy Usenet sci.lang, napisał do Weatherforda z zapytaniem o jego źródła, a ja „Cytuję go w całości:
Drogi Prof.Weatherford:
Jestem pół-emerytowanym prawnikiem w Indianapolis. Jestem też miłośnikiem historii i lingwistą amatorem. Obecnie czytam Twoją książkę „Czyngis-chan i powstanie współczesnego świata”. Czytając to, natknąłem się na to, na wstępnych stronach wydania w miękkiej oprawie na stronie xxiv Twojego Wstępu:
„Europejczycy nawet podchwycili mongolski wykrzyknik„ hura ”jako entuzjastyczny okrzyk brawury i wzajemna zachęta ”.
To wzbudziło moje zainteresowanie. Sprawdziłem w moim słowniku Merriam-Webster Collegiate etymologię słów „Hurra” i „Hurra” i znalazłem słowo wymienione jako prawdopodobnie niemieckiego pochodzenia. Wyszukiwanie w Google etymologii ujawniło to:
Hurra: 1686, zmiana huzza, najwyraźniej infl. przez podobne okrzyki w Ger., Dan., Swed. Mógł zostać podniesiony podczas wojny trzydziestoletniej. Według Moriza Heynea był to okrzyk bojowy pruskich żołnierzy podczas wojny wyzwoleńczej (1812-13). Hura jest jego popularną formą i jest prawie tak samo stara.
Byłem wieloletnim członkiem grupy Usenet, sci.lang i wczoraj poruszyłem z grupą (w której jest wielu praktykujących lingwistów) kwestię powstania „Hurra”. Jeden z nich, Peter T. Daniels, zasugerował, żebym do ciebie napisała i zapytała, czy masz jakieś źródła mongolskiego pochodzenia tego słowa. Tak więc to jest powód tego e-maila. Nie mogłem znaleźć niczego na ten temat w uwagach źródłowych dostarczonych na końcu twojej książki i zastanawiałem się, skąd wziąłeś swoje twierdzenie, że pochodzenie tego słowa jest mongolskie.
Nawiasem mówiąc, podoba mi się ta książka. Naprawdę dobrze piszesz. Nie zdawałem sobie sprawy z tła historycznego otaczającego „Sekretną historię Mongołów”, dopóki nie przeczytałem, co masz do powiedzenia na ten temat . Nie mogę się doczekać ukończenia twojej książki.
Nawiasem mówiąc, interesowałem się Mongołami, odkąd byłem dzieckiem i czytałem biografię Czyngis-chana Harolda Lamba Landmark Books.
W każdym razie, jeśli masz źródło informacji o mongolskim pochodzeniu „hurra”, byłbym wdzięczny za podzielenie się nim ze mną. Zainteresowało mnie to wielu moich znajomych na sci.lang. Wierz lub nie, ale niektórzy mówią po mongolsku!
Joe Murphy
Weatherford odpowiedział:
Wielkie dzięki za uwagę i zainteresowanie.
Podobnie jak większość etymologii, które nie pochodzą ze standardowych źródeł, wielu uczonych odrzuci to, ale moim zdaniem nie ma żadnych wątpliwości.
Niemcy (a właściwie Prusowie) odebrali go od Rosjan, którzy zabrali go od Mongołów. Nieco więcej etymologii można znaleźć w Oxford English Dictionary niż w Webster, ale OED śledzi ją tylko do Rosji i Kozaków (jeśli moja pamięć jest poprawna), ale pozostawia ją nieznaną wcześniej.
W języku mongolskim wyrażenie to jest dziś używane w podobny sposób, w jaki chrześcijanie używają „amen”. Pod koniec modlitwy Mongołowie wyciągają obie ręce z podniesionymi dłońmi i poruszają nimi trzykrotnie w prawo, mówiąc „hurra hurra, hurra. ”Wcześniej wyrażenie to było używane we wszystkich typach oficjalnych okazji – jest święte, ponieważ wzywa Niebo o pomoc.
Rdzeń tego słowa jest taki sam jak Khuraltai – – wielkie zgromadzenie Mongołów, o którym wspominam w książce. W rzeczywistości nowoczesny parlament nazywa się Ih Hural, gdzie, jak sądzę, prezydent Bush będzie przemawiał po raz pierwszy za około 12 godzin.
Sprawdzę również w OED, ale mam nadzieję, że to daje trochę więcej informacji.
Jack
PS
Zapomniałem o jednym z t najważniejsze punkty.
Nie jest jasne, czy Mongołowie faktycznie używali tego krzyku na wojnie, gdy jechali na koniach. Używali go na wszystkich spotkaniach grupowych i prawie na pewno do ceremonialnej modlitwy przed atakiem. Być może to Rosjanie podczas wieloletniej walki z Mongołami i dla nich zaczęli go używać w momencie ataku.
Komentarze
- Dzięki Hugo. ' rozszerzyłem moje pytanie (wraz z nagrodą), prosząc o szczegóły dotyczące połączenia niemieckiego i mongolskiego.
- +1 dla sci.lang ref . Niektóre informacje w mojej odpowiedzi obsługują link mongolski.
- Doskonała odpowiedź i dziękuję za wszystkie badania! Widzę, że link ' Piotruś Pustelnik ' wspomniano już w 1830 roku, ale znowu anegdotycznie.
- Byłem ciekawy pochodzenia ” biodra, biodra, biodra, hurry „, tak jak właśnie przeczytałem w Jacku Whyte ' powieści Śpiewający miecz (której akcja rozgrywa się w Wielkiej Brytanii pod koniec rzymskiej okupacji, około 400 rne), której źródłem była pieśń, którą pierwsi Rzymianie usłyszeli od Piktów, prawdopodobnie podchwyceni Rzymianie – zastanawiałem się, czy (i jak!), które mogą być znane
Odpowiedź
Trzeba przyznać, że ta strona Wikipedii przynajmniej mówi to wszystko o „Hierosolyma Est Perdita” = „Jerozolima zaginęła” to coś, co „zostało zasugerowane”. Ale to jest jedna etymologia, na którą nie zmarnowałbym ani jednej komórki mózgowej (do cholery! – zmarnowałem cenną przestrzeń ekranu i własną uwagę!).
Rzeczywistość jest taka, że „Hip!” (i warianty takie jak „Hep!” i „Hup!” ) były prawdopodobnie standardem „rajdów – płacze „od niepamiętnych czasów, w niezliczonych kulturach; nikt nie mógł realistycznie mieć nadziei na ustalenie„ pochodzenia ”.„ Usłyszysz jakąś wersję „Hep! Hep!” w wielu miejscach, gdzie pasterze i inni muszą ścigać ze sobą udomowione zwierzęta (lub leniwi żołnierze, psy myśliwskie itp.).
I Hurra (Huzzah, Huzza) , po raz pierwszy potwierdzony w 1573 r., ma niewielki związek z antysemickimi Niemcami znacznie później – pierwotnie żeglarski okrzyk lub salut , prawdopodobnie pod wpływem środkowo-wysoko-niemieckiego hurra .
Jedno z wcześniejszych cytatów, które mogę znaleźć w połączonej formie, znajduje się w tym zbiorze wspomnień z życia na Uniwersytecie Cambridge (wyd. 1827). Ale pamiętaj, że to „s ” biodro, biodro, hip hurra! „ (chociaż współczesny krótsza wersja wydaje się być znacznie bardziej popularna w ciągu kilku lat.) Myślę, że to całkiem możliwe, że naprawdę zaczęło się jako coś wykrzyczanego przez entuzjastycznego „toastmistrza” na uniwersytecie.
Komentarze
- Dzięki FF. ' dodałem nagrodę, aby przekonać Cię do zmarnowania części tych komórek mózgowych 🙂
- @coleopterist: To tylko ” Hierosolyma Est Perdita ” rzeczy, o których myślałem, że to tosh. Ale jeśli chodzi o bardziej szczegółową etymologię, ' prawdopodobnie osiągnąłeś limit moich zdolności detektywistycznych. Może Robusto da się przekonać, by zwrócił na to uwagę – jest jednym z ' ELU najlepszych, jeśli chodzi o takie sprawy.
- Chciałbym dodać że wersja ” Hip, hip, hip hurray! ” jest nadal używana w Belgii np. urodziny
Odpowiedź
Więcej informacji, niekoniecznie pomagających jednak w usunięciu jakiegokolwiek mongolskiego linku.
http://www.cnrtl.fr/etymologie/hourra stwierdza, że francuska wersja hourra
została wypożyczona w 1686 z angielskiego hurra(h)
, który prawdopodobnie został zapożyczony z języka niemieckiego hurra
i / lub rosyjski ura
i / lub turecki wurmak
.
http://hourra.ptidico.com/definition-de-hourra.htm stany w Dictionnaire d „Emile Littré że etymologia jest niemiecka, angielska i słowiańska, gdzie hu-raj
oznacza to paradise
, co oznacza, że każdy wojownik, który mężnie walczy, pójdzie do nieba ( raj).
Odpowiedź
Podszedłem do tego pytania w nieco inny sposób i zbadałem pochodzenie holenderskiego „hoera”, wydawało się być odpowiednikiem hurra.
Hoera To, co znalazłem, to to, że słowo to znajduje się w XIV-wieczny niemiecki jako proklamacja, którą można przetłumaczyć jako „Naprzód!”, Która wywodzi się z niemieckiego hurren (poruszać się szybko), słowa, które można teraz znaleźć tylko w dialekcie (źródła: Van Veen i van der Sijs, 1997; van Wijk, 1912).
Holendrzy rzekomo skopiowali to słowo na początku XIX wieku, podczas wojen z Napoleem na. ( źródło: H. Kern (1866) ).
Jednak to samo źródło twierdzi, że angielskie wyrażenie „hurra” było już w używać w tym momencie – co potwierdza ODO – i może nawet zainspirować Niemców do użycia ich hurra jako wykrzyknika . Pochodzenie angielskiego wyrażenia jest niejasne, chociaż niektórzy podejrzewają, że wywodzi się (raczej okrężnie) z języka holenderskiego i / lub niemieckiego, gdzie hurren został użyty w kręgach żeglarskich jako hijsen (aby podnieść żagle)! Źródło podaje również, że niderlandzki hiep hiep został z całą pewnością przeniesiony na holenderski z angielskiego przez niemiecki. Według ODO pojawił się w języku angielskim dopiero w XVIII wieku.
Hip hip Więc co to mówi nam o roli „zamieszek hep hep”? Co ciekawe, Cecil Adams twierdzi, że „hep hep” również pochodzi z czegoś podobnego do „Naprzód!”, Ale z drugiej strony w kontekście pasterstwa kóz!W swojej kolumnie Straight Dope zajmuje się historią o antysemickich korzeniach wyrażenia.
W odniesieniu do rzymskiego pochodzenia HEP HEP wydaje mi się, że skróty zwykle idą ramię w ramię z umiejętnością czytania i pisania i mocno wątpię w rzymskie msze czy na początku były to osoby piśmienne, nie mówiąc już o umiejętnościach czytania i pisania na tyle, aby utrzymać wyrażenie (i jego zamierzone znaczenie) przy życiu. Adams twierdzi podobnie.
Komentarze
- Dzięki za odpowiedź, Vincent. Myślę, że twoje linki wymagają naprawy; możesz użyć ikony linku / łańcucha, aby łatwo tworzyć linki URL.
Odpowiedź
http://esnpc.blogspot.com/2014/05/three-cheers-hip-hip-hurrah-and-tom-and.html Właśnie skończyłem ten post, sprawdzając przynajmniej historia łączenia biodra z hurra. Hip-biodra pojawia się po raz pierwszy jako wezwanie przygotowawcze przed toastem, trzema okrzykami lub hurra około 1811 roku.
Nie s na różnice między hurra i huzah, ale odniosłem wrażenie, że hurra pojawił się niedługo przed hurra-hip-hurra. Huzzah i hurra istniały w harmonii przez wiele lat, zanim Huzzah powoli wymarły.
Edit: Hip hip hurra był związany z hep, hep i HEP co najmniej już w 1832 roku, ale najwyraźniej z powodu zniekształcenia wcześniejsze skojarzenie HEP i hep hep. http://esnpc.blogspot.com/2014/07/hip-story-history-and-etymology-of.html?m=1
Odpowiedź
Artykuł w Wikipedii: Wiwaty
O różnych słowach, a raczej dźwięki używane w okrzykach, „hurra”, choć obecnie powszechnie uważane za typową brytyjską formę okrzyku, występują w różnych formach w języku niemieckim, skandynawskim, rosyjskim (ura), francuskim (hourra). Prawdopodobnie ma pochodzenie onomatopeiczne. Angielski hurra poprzedzony był huzza, określanym jako słowo żeglarskie i ogólnie związany z heeze, czyli wciągnikiem, prawdopodobnie będącym jednym z okrzyków używanych przez żeglarzy podczas holowania lub podnoszenia.
Komentarze
- +1, ponieważ artykuł
Cheering
cytuje te same odnośniki, które znalazłem podczas wyszukiwania źródeł ” hip hip hip hourra ” w języku francuskim.