Kiedy skończyliśmy coś takiego jak ja, skończyłem (odrabiać lekcje), co powinniśmy powiedzieć. Czy możemy powiedzieć 好 了 „Skończyłem”? (Hǎole)

A może „skończyłeś”? Czy możemy powiedzieć „好 了 吗”?. (Hǎole ma)

Komentarze

  • 做完 了 w tym przypadku 做好 了 brzmi dla mnie dziwnie, ponieważ jest zwykle używane w sytuacji, gdy faktycznie coś tworzysz lub budujesz. Jeśli skończyłeś posiłek, możesz powiedzieć 吃完 了 / 吃好 了 lub jeśli skończyłeś zmywać, możesz powiedzieć 洗 好 了.

Odpowiedz

  1. Zwykle przed „好 了” znajduje się czasownik „. na przykład:

    ” 你 作业 做好 了 吗? – 我 好 了„przetłumacz na angielski” Czy skończyłeś odrabiać lekcje? – Tak, skończyłem. „

    ” 你 电影 看完 了 吗? – 我 完了 „przetłumacz na angielski” Czy skończyłeś oglądać filmy? – Tak, skończyłem. ”

  2. Zdecydowanie poprawne jest powiedzenie„ 好 了 吗? ”, gdy chcesz zapytać„ Skończyłeś? ”.

Komentarze

  • Czy można zapytać w ten sposób " 你 做好 了 吗? " – 我 做好 了 " Skończyłeś robić? – Tak, skończyłem. " Czy możemy pominąć 作业?
  • @nkm tak, możesz

Odpowiedź

W zależności od kontekstu można użyć 好 i / lub 完.

好 jest bardziej przyjazny ustnie, ponieważ nie podkreśla się żadnej różnicy między mówcą a słuchaczem. w niektórych przypadkach użycie 好 może wskazywać na bliższy związek między stronami rozmowy niż 完.

Z drugiej strony 完 jest bardziej formalne. Jest lepszym odpowiednikiem słowa „koniec” w porównaniu z 好, ponieważ to drugie ma szersze zastosowanie. Bądź zmęczony podczas używania 完, ponieważ jest ono często używane, gdy strony zaangażowane w konwersję nie są równe.

Na przykład 完 jest używane, gdy n twój szef mówi do ciebie, twój nauczyciel do ciebie, twój lider grupy do ciebie itp. 好 z drugiej strony, zwykle jest używany, gdy twój przyjaciel mówi do ciebie, twój partner mówi do ciebie itp.

Odpowiedź

I"m finished można przetłumaczyć na 做好了 , lub 做完了 , oba mają dla mnie sens, nic złego.

Odpowiedź

Możesz wziąć pod uwagę 完 i powiązane z nim słowa jako „gotowe”.

Komentarze

  • Usunąłem wszystkie komentarze z rozszerzonego dyskusje prosimy o korzystanie z czatu. Najlepiej, jeśli możesz podać pełną odpowiedź, a nie częściową, gdy ktoś jest niejasny.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *