Jeśli kasjer powie Ci, że:

Nie mam reszty. Czy mógłbyś „zapłacić dokładną kwotę”?

Jak powiedzieć „zapłacić dokładną kwotę” w dobrym języku angielskim?

Odpowiedź

Najpopularniejszym wyrażeniem jest „dokładna zmiana”, więc możesz powiedzieć Dokładna zmiana, proszę . Podczas gdy „change” jest zwykle stosowany do monet, a nie do banknotów, gdy mowa o walucie, jest akceptowalny, gdy mówi się o zwrocie nadwyżki podanej podczas zakupu, „Oto twoja reszta”.

I nie zawsze jest to stosowane grzecznie . Ta wiadomość opowiada o Kanadyjce, która została ukarana grzywną w wysokości 219 USD za brak dokładnej reszty podczas jazdy autobusem.

Odpowiedź

Można to powiedzieć na wiele sposobów. Oto przykład:

Czy możesz zapłacić dokładną kwotę? Nie mam żadnych zmian.

Powiązane : Czasami, jeśli mało jest reszty, kasjer może zapytać:

Czy możesz płacić małymi rachunkami?

Widziałem nawet znaki z napisem MAŁE RACHUNKI UZNANE, które wskazują, że w kasie kończy się reszta.

Odpowiedź

Możesz powiedzieć: „Czy mógłbyś zapłacić dokładną kwotę, panie / pani”, kończy nam się przy zmianie ”.

Odpowiedź

Dodałbym po prostu„ the ”

Nie mam reszty. Czy mógłbyś zapłacić dokładną kwotę?

Odpowiedź

Lub możesz powiedzieć: „Czy zechciałbyś użyć reszty, aby zapłacić rachunek. Obecnie nie mamy drobnych zmian ”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *