Niedawno natknąłem się na cytat przypisywany Abrahamowi Lincolnowi:

Jeśli nazwij ogon nogą, ile nóg ma pies? Pięć? Nie, nazywanie ogona nogą nie sprawia, że jest to noga.

Czy tak jest naprawdę? Wyobraź sobie cały anglojęzyczny świat i ludzi za nim zebranie wiodących angielskich słowników i wspólne ustalenie, że od teraz słowa „ogon” i „noga” są synonimami. Czy odpowiedź na pytanie „ile nóg ma pies” wynosiłaby „pięć”? filozofia języka ma do powiedzenia na ten temat?

Odpowiedź

Współczesna filozofia języka mówi o tym sporo. „Widziałem ten przykład i podobne przykłady w wielu artykułach filozoficznych. Podam kilka odniesień na dole.)

Po pierwsze, będę argumentował, że Lincoln ma rację. Następnie powiem kilka rzeczy na temat rozróżnienia użycie / wzmianka , które jest centralnym pojęciem w filozofii języka i jest kluczem do zrozumienia, dlaczego Lincoln ma rację.


Wyobraź sobie, że każdy użyłby słowa " leg " (jak w przypadku ciągu liter) w odniesieniu do tego, co nazywamy „ogonkami” a także to, co nazywamy nogami. Oznacza to, że w tym hipotetycznym scenariuszu " leg " oznacza to, co rozumiemy przez " noga lub ogon ".

Ponieważ to słowo oznacza coś innego w tej sytuacji, okazuje się, że ludzie mówią bardzo trochę inny język niż angielski. Nazwijmy ich język angielskim *. Możemy dać proste instrukcje, jak tłumaczyć z angielskiego na angielski *: " leg " w języku angielskim * oznacza to samo co " noga lub ogon " po angielsku (a wszystko inne oznacza to samo po angielsku i po angielsku *).

Teraz, załóżmy, że zadamy pytanie: w takiej sytuacji ile nóg ma pies? W jakim języku mówimy, kiedy o to pytamy? Jeśli mówimy po angielsku, odpowiedź brzmi " 4 " – w hipotetycznym scenariuszu psy nadal mają 4 nogi (wyobraź sobie jeśli chcesz, wiele osób wskazuje na ogony psów i mówi ", że „jest noga ", ale psy nadal mają tylko 4 nogi).

Jeśli mówimy po angielsku *, to odpowiedź brzmi 5, ponieważ w języku angielskim * zdanie " psy mieć 5 odnóg " jest prawdą. (Ponieważ zgodnie z naszą regułą tłumaczenia przekłada się to na angielskie zdanie " psy mają 5 nóg lub ogonów ".

Ale z pewnością mówimy po angielsku, kiedy zadajemy pytanie. Lincoln z pewnością tak. W rzeczywistości, oceniając kontrfakty, nadal mówimy naszym językiem, a nie jakimkolwiek językiem w scenariuszu alternatywnym. Wyobraź sobie, że pytamy ", gdyby język angielski nigdy nie istniał (a wszyscy mówili po francusku), ile nóg miałby pies? ". Gdybyśmy mieli ocenić pytanie w języku sytuacji alternatywnej, bylibyśmy w stanie zwrócić tylko puste spojrzenie, ale możemy odpowiedzieć " cztery ". Podobnie możemy chcieć odpowiedzieć na pytania kontrfaktyczne, w których nie ma ludzi ani języków.

(Poza tym to samo dotyczy różnych czasów, jak również różne scenariusze alternatywne enarios. Możemy więc zapytać, czy wieloryby były kiedyś rybami. Odpowiedź brzmi nie . Ludzie używali słowa " ryba " w odniesieniu do wielorybów, ale to „nie oznacza, że wieloryby to ryby.)


W pobliżu Lincolna jest pytanie, na które ma odpowiedź " pięć ". Porównaj dwa następujące stwierdzenia:

  1. Jeśli słowo " leg " zastosowane do ogonów psów, wtedy psy miałyby pięć nóg.

  2. Jeśli słowo " noga " zastosowana do ogonów psów, a następnie " psy mają pięć nóg " byłoby prawdą.

(1) jest fałszem z powodów, które właśnie powiedziałem. używa słowa " leg " i wiemy, że słowo (w języku angielskim) nie odnosi się do ogonów . Drugie wspomina zdanie i pyta, czy jest prawdziwe.


Użyj i wspomnij

Używałem wielu cudzysłowy w tym, co właśnie napisałem, i uważałem, gdzie ich użyłem.Dzieje się tak, ponieważ chcę być bardzo ostrożny, aby odróżnić, gdzie użyłem słowa, a gdzie wspomniałem słowo. Używanie słowa oznacza właśnie to. Jeśli powiem, że " Jan jest wysoki ", to używam słowa " Jan ", aby powiedzieć coś o Janie. Ale jeśli powiem " " Jan " składa się z czterech liter ", mówię o słowie " John " (ponieważ sam Jan oczywiście nie ma czterech liter). Nazywa się to wspominaniem słowa " John " W filozofii powszechne jest używanie cudzysłowów do wybrania wzmianka o słowie zamiast użycia.

( artykuł w Wikipedii na temat rozróżnienia między użyciem a wzmianką jest dość dobry, poza dziwnie cytując Strunk and White, z którym nigdy nie powinno się konsultować stylu lub gramatyki.)

Co to ma wspólnego z pytaniem? Cóż, kiedy „ponownie używamy słowo " leg ", używamy go w naszym kontekście, w znaczeniu noga . I ponieważ używamy słowa " leg ", nie odnosi się ono do ogonów. Aby zrozumieć, jak wygląda sytuacja w hipotetycznej społeczności, musimy wspomnieć słowo " leg ", aby na przykład w społeczność, do której odnosi się ogon, lub społeczność, s entence " psy mają 5 nóg " jest prawdziwe. Zauważ, że poprzednik scenariusza alternatywnego Lincolna wspomina " leg " (mimo że nie jest to jasne w cudzysłowie).


Odniesienia do filozofii

Obiecałem kilka odniesień do miejsc, w których ostatnio to widziałem. Oto kilka przykładów (niewyczerpujących)

  • Eli Hirsch często używa tego przykładu, omawiając widok, który nazywa " wariancja kwantyfikatora ". Chce powiedzieć, że mogliśmy użyć słowa " istnieć ", więc zdanie " Tabele nie istnieją " jest prawdziwe. Jednak twierdzi, że nie używamy tego słowa w ten sposób, a zdanie " tabele istnieją " w rzeczywistości, że to znaczy, tabele istnieją.

    Niestety, nie mogę znaleźć na nim niczego, co nie znajduje się za paywallem. Jeśli masz dostęp (być może Ty lub ktoś, kogo znasz, ma dostęp do Internetu z uniwersytetu), oto kilka artykułów:

  • Zgłoszono problemy z tym związane jako sprzeciw wobec pewnej formy deflacjonizmu wobec prawdy . Deflacjoniści twierdzą, że prawda jest wszystkim, co nazywa się schematem T. To mówi:

" S " jest prawdziwe wtedy i tylko wtedy, gdy S

gdzie S to jakieś zdanie. Na przykład:

" Śnieg jest biały " to prawda wtedy i tylko wtedy, gdy śnieg jest biały

Ale jest pewien problem, ponieważ, jak pokazuje przykład Lincolna, rozdzielają się one tam, gdzie rozważymy sytuacje alternatywne, w których zmienia się znaczenie słów. Gdybyśmy użyli " leg " do odniesienia się do ogonów psów, to psy mają pięć nóg " byłoby prawdą, ale psy nie miałyby pięciu nóg.

Komentarze

  • Ta odpowiedź jest jedną z najlepszych, jakie ' widziałem na tej stronie.
  • Dobry Boże! To jest dobrze napisane

Odpowiedź

Słowo „hol” może oznaczać zarówno „korytarz”, jak i „dwór” . Jeśli zapytasz mnie, ile mam sal, mogę sprawdzić, czy masz na myśli korytarze czy rezydencje. Powinienem zgłosić tylko jedno lub drugie i nie dodawać obu razem.

Jednak wydaje mi się, że Abraham Lincoln miał na myśli coś jeszcze prostszego: możesz bawić się słowami, jak chcesz, to nie zmieni faktów .

Komentarze

  • Czy możesz nieco rozszerzyć swoją odpowiedź, wyjaśniając dlaczego?
  • @ user132181 timpanogos.wordpress.pl / 2007/05/23 / …
  • Ja ' mówię o ' Powinienem zgłaszać tylko jedno lub drugie i nie dodawać obu razem. '.
  • Słowa mogą być i są używany jako broń – osłabiając perspektywę celu w oczach zamierzonej publiczności. Gdy cel straci wiarygodność – może postawić złoty argument na srebrnej tacy i nadal być postrzegany negatywnie. Taka jest praktyka polityczna – stąd wielu uważa ją za brudną – a słowa Abrahama Lincolna ' sugerują, że był tego świadomy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *