Jakie jest inne wyrażenie określające upiec dwie pieczenie na jednym ogniu? Albo inny termin, który ma podobne znaczenie?
Komentarze
- Zjedz ciasto I zjedz je!
- " twofer " lub " Dwa za jednego " en.wikipedia.org/wiki/Two-fer
- Wyeliminować dwoistość endotermicznych pierzastych kręgowców wykorzystując pojedynczą cząstkę naturalnie występującego kompozytu krystalicznego.
Odpowiedź
Istnieje stare, idiomatyczne wyrażenie, którego można użyć do więcej niż dwóch wyników akcja:
za jednym zamachem na Wikisłownik
Odpowiedź
Aby rozwinąć odpowiedź @ Josh61 „, istnieje liczba wyborów wymienionych w J. Ray „s” Kompletny zbiór angielskich przysłów „, ( strona 2 14 ) w tym
- zatrzymać dwoje gęby jednym kęsem
- zdobyć dwóch zięć z jedną córką
- zabić dwoje leci jednym klapsem.
- zaprzyjaźnić się z jednym prezentem
- zabrać dwa gołębie z jedną fasolą
- nosić dwie twarze pod jednym kapturem
- mieć dwa ciągi do jednego łuku
Komentarze
- Przynajmniej na moim komputerze żadne z linków nic nie pokazuje ale pusta strona. Czy jest może problem systemowy z używaniem linków, które działają w Google Play?
- @SvenYargs dzięki za zwrócenie uwagi – wygląda na to, że linki wymagają zalogowania się na konto Google. Spróbuję ' znaleźć alternatywę.
Odpowiedź
Proponuję „spełnić dwie potrzeby jednym aktem”
Edycja: Chociaż nie mogłem znaleźć w dowolnym słowniku, jest to aktualne użycie.
Odpowiedź
Twofer to skrócona forma wyrażenia „dwa za jednego”.
-
Definicja: Układ, w którym pojedynczy wydatek lub nakład pracy daje dwa zyski; Osoba lub rzecz, która ma dwa pożądane cechy zwykle występujące pojedynczo, tj. Coś, co spełnia jednocześnie dwa kryteria lub potrzeby .
-
Przykład: Na weselu w Nowym Orleanie podczas Mardi Gras była dwójka osób .
EDIT: I realized that @user662852 had already made this proposal :(.
Odpowiedź
Istnieje przestarzałe powiedzenie zatrzymaj dwie przerwy z jednym krzakiem :
co jest odpowiednikiem, prawdopodobnie wcześniejszej wersji „upiec dwie pieczenie na jednym ogniu”.
(Słownik angielskich wyrażeń Allena)
Odpowiedź
Podczas moich lat granoli w Portland Oregon
Nakarm dwa ptaki jednym nasieniem. To było wtedy regionalne; ja nie pewnie, czy jest rozpowszechniony.
Odpowiedź
Jeśli szukasz niekolokwialnego wyrażenia, drugi ptak śmierć była „ pozytywnym efektem zewnętrznym ” kamienia odbijającego się od pierwszego ptaka. Lub, jeśli wolisz, był to synergiczny efekt uboczny …
Odpowiedź
Innym podejściem byłoby:
jako bonus lub na górze lub dodatkowe korzyści
również, ale jeszcze mniej bezpośrednio mi ght rozciągnij się w kierunku efektu ubocznego itp.
Tak, ogólnie odnoszą się one do dodatkowych korzyści wynikających z czegoś, co wygląda na skupienie się tylko na „jednym z dwóch ptaków”, ale to podejście jest bardzo powszechne … i bardzo często rzeczywistość jest taka, że na powierzchni dany plan ~ będzie ~ wydawał się bardziej ukierunkowany na jeden cel, ale zdarza się, że obejmuje drugi .
Odpowiedź
Są blisko:
- Sytuacja, w której wszyscy wygrywają.
- To, co najlepsze z obu światów.
Oba odnoszą się do osiągnięcia dwóch celów jednocześnie.
Komentarze
- Nie ' nie sądzę ' win-win ' jest równoważne. Wygrana-wygrana oznacza, że obie strony transakcji odnoszą korzyści. W przypadku zabicia dwóch ptaków ptaki nie ' nie odnoszą korzyści. ' Najlepsze z obu światów ' oznacza, że możesz cieszyć się dwoma różnymi rzeczami jednocześnie. Zgadzam się, że jest to dość zbliżone do wyrażenia OP '.
- Proszę dodać źródła lub cytaty dla swojej odpowiedzi.