Jak wiemy z tutaj „ Grüß Gott! „jest„ bawarską rzeczą ”, co nie oznacza nic więcej niż„ cześć ”.
Jak reagują osoby spoza Bawarii? Znajomy z północnych Niemiec lubi mówić „ Wenn Du Ihn siehst! ” („kiedy Go zobaczysz!”). Czy takie odpowiedzi są powszechne? Czy może to tylko żart i przypomnienie obcokrajowcom, że Bawaria i Niemcy to nie to samo?
Komentarze
- Uznanie tego, ponieważ pozdrowienie jest dość powszechne; typową odpowiedzią na dalekiej północy jest Guten Tag doskonale dostarczający tego samego przypomnienia.
- W Badenii-W ü rttemberg ” Gr ü ß Gott ” jest bardzo powszechne też.
- Kiedy ' mw Bawarii lub BW: ” Gr ü ß Gott „. Kiedy ' jestem gdzie indziej, gdzie ” Gr ü ß Gott ” isn ' t common: ” Tag Guten „. Nigdy żartuje, że ' jest naprawdę niegrzeczny.
- Właściwie ” Gr ü ß Gott ” przypomina raczej ” Guten Tag „, a potem na przykład ” Hallo „. Myślę, że ” Hallo ” (raczej nieformalne powitanie) to ” Servus ” w Bawarii, ” Gr ü ß Gott ” jest raczej formalne.
- Jadąc windą w górę, możesz powiedzieć ” Więc weit hoch wollt ich nun auch wieder nicht ”
Odpowiedź
Jestem Bawarczykiem w Wygnanie pruskie i przebywam tu od czterech lat. Jestem dumny ze swojej bawarskiej natury i dlatego zachowuję swoją dialektalną mowę i regionalizmy. Tak więc przez te cztery lata zawsze używałam Grüß Gott , gdy rozmawiałam z ludźmi, do których używałbym Sie – z wyjątkiem wczesnych poranków lub późnych wieczorów, kiedy używałbym (Guten) Morgen lub Abend także w Bawarii.
Najczęstszymi odpowiedziami były (w przypadkowej kolejności): „Moin”, „Guten Tag „(lub„… Morgen ”/„… Abend ”) i„ Hallo ”. Przez całe cztery lata miałem dokładnie jeden przykład odpowiedzi „So weit komme ich heute nicht mehr” – a pani z piekarni już kilka razy sprzedała mi chleb (i rozpoznała mnie).
A więc odpowiadając na twoje pytanie: większość osób spoza Bawarii rozpoznaje Grüß Gott jako powitanie i odpowiada za pomocą powitania.
Odpowiedź
Nie można odpowiedzieć na pytanie, ponieważ podstawowe założenie w pytaniu
Jak odpowiadają osoby spoza Bawarii?
w tym pytaniu zachowanie osoby można w wystarczającym stopniu określić jako „nie-bawarskie”, jest po prostu nieważne. Odpowiedź na „Grüß Gott” jest bardziej kwestia indywidualnego stylu, preferencji i charakteru.
Na przykład: W rozmowach z nieznanym partnerem mam tendencję do kopiowania zachowania mojego partnera. Jeśli więc ktoś mówi: Grüß Gott ”, odpowiadam„ Grüß Gott ”, jeśli ktoś mówi„ Moin ”, odpowiadam„ Moin ”, jeśli ktoś mówi„ Servus ”, Mówię„ Servus ”i tak dalej.
Ale na pewno znajdą się ludzie, dla których ważne jest zaznaczenie własnego pochodzenia i własnego standardu i zawsze będą reagować w sposób, do którego są przyzwyczajeni w swoich grupa, ich region itp.
I będą ludzie, którzy dostosują się do regionu, w którym rozmowa faktycznie się toczy – więc w Bawarii lub Badenii-Wirtembergii mogą odpowiedzieć „Grüß Gott”, aw – powiedzmy – Hanower odpowiadają „Guten Tag”.
Poniższy tekst jest napisany w odpowiedzi na komentarz rexkogitans: Te trzy przykłady to tylko przykłady. Może istnieć wiele innych powodów, dla których ludzie reagują w sposób, w jaki odpowiadają. Może to być kwestia nawyku. Albo niektórzy ludzie mogą odmówić odpowiedzi „Grüß Gott”, ponieważ są ateistami i mają problem z odpowiedzią „Grüß Gott”. Jest tyle różnych powodów, ilu są ludzie.
Komentarze
- Dobra uwaga, ale nie powiedziałbym, że ” Będą ludzie, dla których ważne jest …”, ale raczej „, którzy są bardziej przyzwyczajeni do … ” Na przykład ja jestem Austriakiem (a więc także dialekt bawarski według języka ojczystego); jeśli mieszkaniec Niemiec z północy mówi do mnie ” Moin „, odpowiadam ” Seas „, ale tylko dlatego, że ” Moin ” nie jest moim sposobem na powitanie, chociaż to rozumiem . Jest to również prawdą w drugą stronę.
- @rexkogitans Cóż, chciałem tylko wymienić kilka przykładów różnych postaw. Oczywiście może być wiele innych powodów, dla których ludzie odpowiadają tak, jak są do tego przyzwyczajeni. Właściwie to ' to dokładnie mój punkt widzenia: ludzie są bardzo różni i nie ma odpowiedzi, która pasowałaby do wszystkich.
- +1, szczególnie za punkt początkowy. To ' to jakby zapytać w USA, jak osoby spoza Teksasu odpowiadają na ” Cześć! ”
- @BruceWayne jak reagują osoby spoza Teksasu? Nie mogę ' przypomnieć sobie, kiedy ostatnio słyszałem ” Cześć! „, więc ' Nie wiem, co bym powiedział. Może zgodnie z tą odpowiedzią odpowiedz rzeczowo, wysyłając ” Cześć! ” lub ” Gr ü ß Gott! „.
- @ Ð i – Tak, zwykle ' d to tylko ” Witaj ” lub jakikolwiek inny rodzaj powitania, do jakiego dana osoba jest przyzwyczajona, nie jest to nic specjalnego (być może odpowiada też ” Cześć ” ponieważ jest ' jest rzadko używany i można go postrzegać jako ” zabawne „? ha ha). … a następnie ” Czy jesteś z Teksasu? ” Być może ” Cześć ” jest trochę bardziej szczegółowe niż ” Gr ü ß Gott ” …. To jakby ” miejsca „, w których ' re from, ale poza tym jest rozumiane jako powitanie.
Odpowiedź
Inne odpowiedzi już sugerują, że„ Wenn du ihn siehst! ” to nie jest „ta uprzejma odpowiedź i sugeruję uprzejme alternatywy. Skoncentruję się na innym aspekcie. Ale muszę zauważyć, że często słyszałem„ Wenn ich ihn seh ”” (tak, jest to powszechne, jeśli znacie się już trochę) i nigdy „Wenn du ihn siehst”, powód stanie się oczywisty.
„Grüß” z Grüß Gott jest często interpretowane jako imperatyw grüßen , ponieważ grüße! można skrócić do grüß „! . Zatem odpowiedź” Wenn ich ihn seh „!” ma na celu poprawienie osoby, która zasalutowała pierwsza, ponieważ dajesz mu do zrozumienia, że nie możesz pozdrowić boga (tzn. równie dobrze możesz odpowiedzieć „Jak to możliwe, żebym mógł pozdrowić Boga?” niemiecki „Wie könnte ich Gott grüßen? ”). Jest to więc odpowiedź Wisenheimera i rzeczywiście ma na celu przypomnienie południowoniemieckiemu / szwajcarskiemu mówcy, że nie mówi poprawnie po wysokim niemiecku i prawdopodobnie ma być zabawny.
Jednak jest to błędne. Grüß Gott nie jest imperatywem, ale jest skracane od grüße Sie Gott (witaj Boże), więc nie powinieneś pozdrawiać Boga, ale Bóg powinien cię witać (i – ja zgadnij – błogosławię cię). Wisenheimowie odpowiadając wenn ich ihn seh „! pokazują, że tego nie wiedzą.
Komentarze
- Poprawne zrozumienie Gr ü ß Gott jako ” Bóg ' pozdrowienia (lub błogosławieństwa) ” ma znacznie większy sens jako pozdrowienie niż ” [Ty] witaj Boga „. Dzięki za gramatykę.
Odpowiedz
Grüß Gott jest używany nie tylko w Bawarii, ale także w Austri a też. Odpowiedź na to pozdrowienie brzmi ponownie Grüß Gott . Nieważne, czy jesteś Bawarczykiem, czy nie.
Jeśli czujesz się nieswojo z tym pozdrowieniem, możesz również odpowiedzieć, używając
Guten Tag
lub inne pozdrowienie. I to znowu jest niezależne od regionu, w którym się urodziłeś. Są też ludzie w Bawarii i Austrii, którzy nie lubią mówić „Grüß Gott”. Większość z nich mówi „Guten Tag”.
Zobacz także: Grzeczne alternatywy dla ” Gr ü ß Gott „?
Komentarze
- @Prodnegel: Po pierwsze, możesz czuć się nieswojo, używając idiomu, który nie jest dla ciebie rodzimy; być może czujesz się zarozumiały, przyjmując coś, co nie jest ” twoje „. Ponadto niektórzy ludzie chcą uniknąć religijnych konotacji idiomu, na zasadach ogólnych lub w konkretnej sytuacji.
- @Prodnegel: Ze względu na odniesienie do Boga, przypuszczam, jak świeckie może to być pozdrowienie stać się.
- @Prodnegel: » Gr ü ß Gott « to krótka forma » Es gr ü ß e dich Gott «, co jest w języku angielskim » Niech Bóg cię pozdrawia «. Ale wielu ludzi w Europie to ateiści (tak jak ja). Ateiści nie wierzą w boga, więc dlaczego mieliby życzyć komuś, żeby bóg ich pozdrawiał? Dorastałem w regionie, w którym » Gr ü ß Gott « to zwykłe powitanie i dlatego też go używam. Ale czułbym się lepiej, gdybyśmy w Austrii mieli tradycję kolejnego pozdrowienia.
- @HubertSch ö lnast, jestem agnostykiem, ale kiedyś byłem ateistą, i nigdy nie czułem się nieswojo uczestnicząc w praktykach odwołujących się do Boga, takich jak ” Pledge of Allegiance „, itd … ale tak jest dobrze wiedzieć, że inni to robią. Dziękuję
- @Prodnegel, ponieważ odnosi się do boga, nie ma bogów, wciąż są ludzie, którzy usprawiedliwiają swoje czyny i wartości moralne istnieniem bogów, i nie chce się być w to wplątywanym to. Nawiasem mówiąc, dobra odpowiedź.
Odpowiedź
Mieszkając w Austrii, powiedziałbym, że poprawną odpowiedzią będzie Grüß Got!