Jak powiedzieć po niemiecku, że jesteś „na haju” (od palenia marihuany)?
Czy wyrażenie ogranicza się do marihuany czy też jest używany również w innych przypadkach?
Również jeśli istnieje termin na określenie ludzi, którzy palą dużo trawki, warto to wiedzieć.
Komentarze
- Choć jest to również zabawne, spróbuj być bardziej konstruktywnym niż to, co znalazłem w google wiki.answers.com/Q / How_do_you_say_I_am_high_in_German 🙂
Odpowiedź
- „Bekifft” to akceptowane słowo, które jest używany w życiu publicznym i wszyscy to zrozumieją. Rodzic lub nauczyciel może zapytać „Bist du bekifft?”; jednak w rozmowie z rówieśnikami sami użytkownicy zwykle nie używają tego słowa, ale jednego z wielu terminów slangowych. (Przynajmniej tak było w moich czasach; wątpię, żeby się zmieniło).
- „Wysoki” i „naćpany” są mniej formalne i większość ludzi je zrozumie.
- „Dicht” i „breit” są używane do opisania wszelkiego rodzaju odurzenia, zwykle alkoholem, ale także marihuaną.
- W całkowicie kontekście, takim jak, powiedzmy, raport policyjny, będą specjalne sformalizowane konstrukcje, takie jak „Unter Drogeneinfluß” lub podobne.
Terminów slangowych opisujących stan jest zbyt wiele, aby je wymienić. Kiedy ich użycie jest właściwe, a kiedy nie, zależy silnie od kontekstu i odbiorców – jak wszędzie, slang młodzieżowy jest bardzo zmienny i tajemniczy, dlatego postępuj ostrożnie.
Najczęstszy sposób opisania osoby, która dużo pali marihuana to „Kiffer”.
Komentarze
- Powiedziałbym, że dicht i breit dotyczą tylko form odurzenia, które otępiać cię, a przynajmniej nie na tych, którzy cię energetyzują. Prawdopodobnie nie ' nie powiedziałbyś, że ' nie zwięźle z prędkością.
- Właściwie , kiedy byłem nastolatkiem, rodzice / nauczyciele nie ' nie używali " bekifft ". Wciąż wydaje mi się to trochę nieformalne.
- Termin regionalny to " blass ", myślę, że ' z regionu Moguncji.
- Myślę, że ' widziałem " Bist du breit? " najbardziej (w filmach animowanych). Poza tym nie jestem tubylcem.
-
zugedröhnt
to także taki, którego spotkałem w całych Niemczech.
Odpowiedź
Język formalny
- bekifft sein
- (Marijuana) geraucht haben
Język nieformalny
- breit sein
- stoned sein
- high sein
Bardzo nieformalne
- dicht sein *
- prall sein
- tot sein
- zu sein *
- voll sein *
- drauf sein
- hacke sein *
- eingeraucht sein [austrian]
Bardzo rzadko
Słyszałem te jakiś czas, ale tylko kilka razy, więc te wyrażenia są bardzo rzadkie
- einen im Brett haben
- im Grünen Paradies sein
- mit den blauen Elefanten fliegen (blisko ly zakrztusił się własnym śmiechem, słysząc to)
[*] też zwykłem mówić, że „jesteś kompletnie pijany
Komentarze
- dict.cc wymienia również eingeraucht jako [ö sterr.].
- ich kenn noch " hacke " ^^
- Breit jest również często używany do określenia bycia pijanym, zwł. od piwa. Myślę, że ma to silne konotacje z byciem nieco odrętwiałym i leniwym w wyniku odurzenia. I czy ludzie naprawdę nadal mówią: ukamienowany ? ' słyszałem tylko ( ahem ) od starych ludzi.
- Nie ' t powiedz " bekifft sein " jest językiem formalnym .
- " Straff sein " to szeroko rozpowszechnione określenie przynajmniej w Berlinie (bardzo nieformalne).
Odpowiedź
Zwykłym użytkownikiem THC jest Kiffer (m.).
Stan bycie odurzonym THC jest bekifft .
Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Wenn er bekifft ist, bekommt er oft einen Fressflash .
( Fressflash to bardzo potoczne określenie opisujące atak głodu, który często wiąże się z używaniem THC. Jest to bardzo nieformalne.)
Komentarze
- To ' nazywa się chrupiące 😉
- … i najczęściej opisują „przekąski” jako „kopniaki”.
Odpowiedz
bekifft sein
„Wysoka” jest prawdopodobnie używana ale również.
Użycie bekifft może również odnosić się do prostych aktów głupoty, ale nadal opiera się na znaczeniu „odurzenia po paleniu marihuany”.
Bist Du bekifft, oder was?