Jak przyciągasz czyjąś uwagę po brazylijskim portugalskim, na przykład „Hej! Posłuchaj do mnie! ”

Odpowiedź

Cóż, jest wiele sposobów. Oto kilka z nich:

[dowolny wołacz – często w połączeniu z niektórymi z poniższych opcji]:
Você! / Rapaz! / Moça! / Senhor! / Garoto! / …

Być może najczęstsza opcja.

Com licença !

To jest uprzejmy formularz, sprawdź też Com licen ç a ou d á licen ç a? .

Por favor!

Może nawet bardziej uprzejmy niż „Com licença”, ale pasuje tylko w sytuacjach takich jak prośba o coś lub pytanie.

Ei!

Kolokwium.

Ô! / Ou! [często zakończony wołaczem]

Również potoczny.

Psiu!

Jeszcze bardziej potoczny niż „Ei” i „Ô” , niektórzy mogą uznać to za niegrzeczne.

Odpowiedź

Istnieje wiele różnych sposobów zwracania się z uwagą. Regiony z Brazylii lub jeśli jesteś w Portugalii mogą mieć różne podejście. Powiedziałbym:

  • Oi! Presta a atenção aqui!
  • Oi! Presta a atenção em mim!

ou ainda:

  • Ei! Escuta aqui!

Źródło: kontekst

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *