Cóż,
żądane informacje
dźwięki na palach do mnie (native speakera angielskiego).
Proponuję:
- Otwórz wiadomość e-mail zawierającą nieco więcej treści niż „Cześć”. Np .:
Cześć, dziękuję za skontaktowanie się ze mną.
- Zamiast „żądanych informacji” użyj „mojego numeru telefonu”:
Moje numery telefonów to 0000000 ( podstawowa) i 0000000 (drugorzędna).
- Na zakończenie e-maila nieco więcej niż „Dzięki”:
Nie mogę się doczekać rozmowy z Tobą!
Pozdrawiam,
Joe Bloggs.
Dzięki temu jest bardziej przyjazny, czyta się bardziej naturalnie. Ten poziom nieformalności jest normalny w przypadku e-maili biznesowych w języku angielskim brytyjskim i amerykańskim.
Aby sprawdzić, czy poziom formalności jest odpowiedni, możesz zobaczyć, jak bardzo pasuje do stylu e-maila, na który odpowiadasz:
-
„Dziękuję za odpowiedź” dopasowane do „Dziękuję za skontaktowanie się ze mną”
-
„ Chcielibyśmy zadzwonić do Ciebie ” odpowiadającego „ mój numer to” (zamiast „ ta informacja jest”)
-
„Pozdrawiam” dopasowane przez „Najlepsze życzenia”.
Normalny wzorzec dla takiej wiadomości e-mail to:
-
Pozdrowienia.
-
Przyjazny, ale zasadniczo treści- wolne zdanie.
-
Oto informacje, o które prosiłeś.
-
Kolejne przyjazne, ale zasadniczo pozbawione treści zdanie.
-
Podpis.
Powinienem dodać, że sposób, w jaki sformułowałeś to w swoim powyższym pytaniu, jest całkowicie zrozumiały. Nie brzmi to całkowicie naturalnie, ale udaje mu się przekazać informacje – i dość często to jest w zupełności wystarczające.