Powiedzmy, że ktoś z firmy partnerskiej, z którą nigdy wcześniej nie rozmawiałem, wysyła do mnie wiadomość e-mail „Szanowny Panie Rossi”.
Kiedy jej odpowiadam, myślę, że będę musiał zacząć od „Drogi Pani Jej-Nazwisko”, aby nie zabrzmiało to lekceważąco. Ale następnym razem chciałbym, aby ta rozmowa e-mailowa była mniej formalna.
Czy jest lepsza alternatywa dla poniższego zdania?
Droga Pani Jej-Nazwisko,
Po pierwsze, nie krępuj się nazywać mnie Ivo. Odnośnie Twojego …
Komentarze
- Twoja sugestia wygląda dobrze!
- " Nazywam się Pan Nazwisko! " 🙂
Odpowiedź
Szanowna Pani Jej-Nazwisko,
Przede wszystkim możesz mówić do mnie Ivo. Odnośnie Twojego …
Komentarze
- Najwyraźniej moja własna sugestia jest dobra (zobacz komentarze do moje pytanie powyżej). Ale jeśli masz inne sugestie, prześlij je.
- Myślę, że Twoje podejście jest dobre. Alternatywą jest bycie mniej bezpośrednim (ale ryzykuj, że nie przekażesz swojej wiadomości) poprzez wylogowanie się, używając tylko swojego imienia: " Pozdrawiam Ivo ". Kiedy to widzę, interpretuję to jako zaproszenie do używania imion.
- @Alex: Zastosowałbym Twoje podejście (i zawsze staram się być wrażliwy). Niestety, wiele osób jest prawie całkowicie nieświadomych.
- @Marcin: Nie ' nie wiem, czy ludzie są nieświadomi, czy po prostu nie do końca pewni, czy ' to naprawdę zaproszenie. Jedną z możliwości jest najpierw wypróbowanie subtelnego podejścia, a jeśli to nie ' t działa, wyślij bezpośrednie zaproszenie.
Odpowiedź
Myślę, że po angielsku może to być mniej więcej tak dobre, jak to tylko możliwe. W niektórych innych językach są na to słowa, np. w języku hiszpańskim czasownik „tutear” ma z grubsza to znaczenie ( spanishdict.com tłumaczy to jako „traktować za dobrze”), co zachęca do pewnego stopnia nieformalności, i prawdopodobnie sugeruje, że mówca chce, aby słuchacz (y) dzwonił do niego pod danym imieniem lub pseudonimem. Angielski nie ma różnych koniugacji dla formalnej i nieformalnej drugiej osoby, więc ma sens, że nie ma na to jednego słowa.
Gdybym to pisał, napisałbym to albo dokładnie tak, jak ty nie „śmiało zadzwoń do mnie…” lub „proszę, zadzwoń do mnie…”, jeśli zdecydowanie wolę, aby coś mnie wezwało. Myślę, że rzadko kiedy w amerykańskim angielskim pojawia się piętno społeczne, gdy jedna osoba zaprasza drugą do użycia nieformalnego adresu – a przypadki, w których może się to zdarzyć, są to rzeczy, które zwykle wiesz, gdy je widzisz, na przykład rozmowa z prezesem, premierem, szefem firmy itp.
Komentarze
- Cóż, mamy nieformalne druga osoba … po prostu nie ' już go nie używamy. Ty jesteś, masz, przychodzisz i odchodzisz, jesz i uciekasz.
- Ty ' dobrze. Jeśli nie ' nie używasz ich codziennie, ' jest łatwe zapomnieć o " ty " i " tobie ".
- To ' jest prawdopodobnie sprawiedliwe do rozważenia " Ty " być teraz nadformalnym użyciem, a nie nieformalną drugą osobą, sinc Jedynym przypadkiem, z którym współczesny mówca byłby zaznajomiony, jest boskie polecenie w tym filmie o Charletonie Hestonie.
Odpowiedz
Niedawno odebrałem dwa telefony od dwóch obcokrajowców, jednego z Polski i jednego z Pakistanu.
Napisałem do nich „Proszę, mów mi Dick”, więc zadzwonili do mnie – telefonicznie.
Sam jestem osobą, dla której język ojczysty nie jest językiem ojczystym. Teraz przełączyłem się na opcję „Proszę mówić mi moim imieniem”.
Komentarze
- To w porządku, zakładając, że wiedzą, jak masz na imię, Richard. Eee, Rich. Eee, Dick. Widzisz problem?
Odpowiedź
Zawsze pomiń „nie krępuj się”. (Czym dokładnie jest jedno „uczucie”? I sytuacja jest taka jak między firmami. Zachowaj formalność. Nie rozumiem niemal fobii pełnej szacunku formalności. I dlaczego ktoś chciałby tak szybko stać się nieformalnym? wierzysz, że robiąc to, da ci coś w rodzaju „w” tej osobie? Bardziej im zależy na tym, co mówisz i / lub kim jesteś? Nie. Nie.
Po co myśleć, że najważniejszą rzeczą na świecie jest to, że nazywacie się po imieniu. To jest biznes.
We WSZYSTKICH sytuacjach, w tym w szkołach publicznych (i do uczniów), formalny adres jest najlepszym i lepszym wyborem.
Komentarze
- W odpowiedzi na Twoje pytanie " Czym dokładnie jest jeden ' uczucie ' [kiedy ktoś ' czuje się wolny ']? " prawdopodobną odpowiedzią jest " nieograniczony. " Jeśli moje rozumienie tego punktu jest prawidłowe, " nie krępuj się X " jest logicznie wymienne z " prosimy nie ' uważać, że nie macie żadnych zobowiązań zrobić X " – wyrażenie, którego znaczenie uważam za proste i rozsądne. Oczywiście, wyrażenia nie ' nie muszą być bez znaczenia, aby zdobyć miejsce wśród ' zwierząt domowych.
- " Nie krępuj się, " brzmi tak, jakby mówiła to osoba a) Isn ' t powiedzieć ci, co musisz wiedzieć, b) nie obchodzi go, c) kto potrzebował twojej zgody. " Zadzwoń do mnie w każdej chwili. " (Jeśli tak myślisz).