Tłumaczę piosenkę Boba Marleya „Wstań, wstań” i sprawdzając mój słownik, nie rozumiem różnicy między tymi dwoma czasowniki.

Oczywiście zrozumiałem ogólne znaczenie tej piosenki, ale chciałbym zrozumieć, dlaczego Bob Marley wybrał te dwa czasowniki.

Jaka jest różnica w niuansach między „wstawaniem” a „wstawaniem”?

Komentarze

  • To pytanie wydaje się naprawdę dotyczyć interpretacji tekstu, która wykracza poza zakres tego teren. Niemniej jednak nie ' tak naprawdę nie ma różnicy. To ' mniej więcej zajmując stanowisko . Rozszerzając nieco metaforę, prosząc kogoś o dosłowne " wstanie ", oznacza to, że obecnie jest " w dół " (np. uciskani) lub na podłodze (na dole społeczeństwa). Ponownie, nie ' uważam, że to jest odpowiednie dla tej witryny.
  • Możesz znaleźć różne znaczenia, w których te wyrażenia są używane w każdym dobrym słowniku.
  • @Zairja I ' Przepraszam, jeśli pytanie może być zrozumiane jako pytanie o interpretację tekstu. Mój słownik daje mi to samo tłumaczenie dla " wstań " i " wstań " więc myśląc, że różnica między tymi dwoma czasownikami jest bardzo mała, chciałem wyjaśnić, dlaczego zadaję to pytanie. Nie ' nie chcę żadnych interpretacji piosenki i ' przepraszam, jeśli nie ' t przeszedłem.
  • Przepraszamy – nie słownik tłumaczeniowy, który rzadko podaje więcej niż tylko przybliżone synonimy, ale słownik angielski, coś w rodzaju tego .
  • Co powiedziała Zairja. Jest to ' interpretacja tekstów nie na temat. @sunrise – FWIW I ' d powiedział w tym konkretnym kontekście, że Marley miał na myśli Wstań z leniwego tyłka i wstań dla swoich praw . Nieznacznie zaprzeczam Zairji, nie ' myślę, że wstawaj w znaczący sposób nawiązuje do ucisku – jeśli on ' chciałem tego, Marley mógł użyć " Wstań , wstań " .

Odpowiedź

Myślę, że między terminami istnieje pewna konotacyjna różnica.

  • Wstań wyraźnie oznacza czynność. Leżysz lub siedzisz, teraz ruszaj się, wstań .
  • Wstań może oznaczać to samo w odniesieniu do czynności fizycznej.

Jednak wstać oznacza również stałość , w pewnym sensie brak ruchu, postanowienie. Dzieje się tak zwłaszcza dlatego, że po nim następuje Twoje prawa , co uzupełnia powszechne hasło wstawaj w obronie swoich praw . Nie będziemy się poruszać.

Razem te zwroty sugerują Powstań i stań niewzruszenie w obronie swoich praw!

Odpowiedź

Dosłownie „wstań” oznacza, że zaczynasz od leżącej, siedzącej, pozycja klęcząca lub w inny sposób „niska”, a na końcu stoisz.

„Wstań” może to oznaczać, ale także oznacza „obudź się” lub „wstań z łóżka” ”. Rezultat nie musi stać; możesz „wstać” i skończyć w pozycji siedzącej.

Inni komentowali metaforyczne użycie tych dwóch, gdzie „wstań” to bardziej aktywność, a „wstawanie” to bardziej opór.

Odpowiedź

Jest to retoryczna technika powtarzania, która została nazwana równoległością synonimiczną . Występuje częściej w poezji. W podanym przykładzie „wstanie” wzmacnia „wstawanie” przez powtórzenie.

Poezja hebrajska (poezja biblijna) jest z tego dobrze znana. Na przykład w poniższym fragmencie druga linia odpowiada pierwszej linijce, używając synonimów:

Ale niech sąd spłynie jak woda,
a sprawiedliwość jak potężny strumień.
Amos 5:24

W poezji staroangielskiej stosuje się tę samą technikę. Często używane przez nią synonimy są wynikiem techniki słowotwórczej zwanej kenning lub com łomotanie , na przykład „łabędź-droga” zamiast „ocean”.

Hroðgar maþelode, ster Scyldinga
[ Hroðgar odpowiedział (Scyldinga-protector) ]
Beowulf

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *