Istnieje wiele pytań, np. Jaka jest różnica między „mówieniem” a „mówieniem”? a „Mów do” a „Mów z ”, które dotyczą nieco innych konotacji słów„ mówić ”i„ mówić ”. Wydaje się jednak, że między tymi dwoma słowami występują pewne różnice gramatyczne. To pytanie dotyczy tego, czy „istnieje sposób na formalne określenie tych różnic, czy” są one po prostu przypadkowymi cechami dwóch słów mających różną historię.

Oto kilka przykładów różnic gramatycznych:

  • rozmawiajcie … mówcie
  • mówcie po francusku … mówcie po francusku
  • wygłosić przemówienie … wygłosić przemówienie (w przeciwieństwie do przemówienia)
  • zabrać głos. .. talk up (znaczenie tych dwóch wyrażeń jest zupełnie inne, przy czym „up” jest przyimkiem tylko w tym drugim przypadku)
  • mówiąc o tym… mówienie o którym
  • mówiąc gramatycznie … mówiąc gramatycznie

Z drugiej strony, wiele innych konstrukcji działa równie dobrze z każdym z nich (chociaż może mieć nieco inne znaczenia), na przykład

  • porozmawiaj z … porozmawiaj z
  • porozmawiaj z … porozmawiaj z
  • porozmawiaj o. . . porozmawiaj o

Interesuje mnie, czy istnieje sposób na określenie tych różnic (np. czy te dwa słowa są w jakiś sposób sklasyfikowane jako różne typy czasowników?), czy też „są one po prostu arbitralne.” Interesuje mnie również, dlaczego mamy te dwa różne słowa o nieco innym znaczeniu. Czy rozróżnienie między „mówić” i „mówić” jest cechą wielu języków, czy też jest tylko cechą szczególną języka angielskiego?

Etymologicznie oba słowa mają pochodzenie germańskie. Wydaje się, że „talk” został utworzony z średnioangielskiej opowieści , mimo że słowo „speak” istniało już wtedy w języku angielskim (o ile wiem). To czyni go jeszcze bardziej tajemniczym: dlaczego utworzyliśmy nowe słowo jako synonim już ustalonego? A może znaczenie było inne w tamtym czasie?

Komentarze

  • Wiele różnic; ale ' nie sprzedajesz całego pakietu. Istnieją również ', które powiedz i powiedz .
  • @JohnLawler, że ' to słuszna uwaga, ale ja ' mam jaśniej na temat różnic gramatycznych między nimi a pozostałymi: oba są czasownikami przechodnimi z dopełnieniem ” powiedz ” bycie inną osobą i przedmiotem ” powiedz ” jest wypowiedzeniem. Ale ani ” nie mówi ” ani ” nie mówi ” jest przechodnia (z wyjątkiem przypadku ” mówi po francusku „), co czyni różnicę subtelniejszą.
  • Powiedz. Nie ' nie mów bezmyślnie. Złożył przysięgę. Wymowny argument. Temat do rozmowy. O wiele więcej różnic. Aha, i ” mówiąc o tym, że ” ma ponad 3,4 miliona odsłon w Google i ja z niego korzystałem.
  • Jak mówi @Edwin, „mówienie o tym” istnieje. „Mów po francusku” też istnieje, choć oczywiście nie jest tak powszechny jak „Mów po francusku”.
  • @Edwin Ashworth – ' A propos ' też.

Odpowiedź

Powinniśmy rozróżnić różne znaczenia leksykalne każdego słowa, ponieważ każde znaczenie będzie miało inne wymagania gramatyczne i semantyczne. Opierając się na moim własnym zrozumieniu, dla podstawowego znaczenia „mówić” i „mówić”, „mów” odnosi się do faktycznego aktu mówienia czegoś i odpowiada nieprzechodnim wersjom „mów”, podczas gdy „mów” odnosi się do czynu angażowania się w komunikację z innymi. Ta różnica wyjaśnia wiele z twoich przykładów, ale nie wszystkie, ponieważ niektóre wydają się wynikać z różnych znaczeń leksykalnych.

Przykłady rozróżnienia między językiem podstawowym „i„ mów ”

  • „ mów głośno ”,„ mów głośno ”,„ mów wyraźnie ”,„ mów pewnie / autorytatywnie „: Pokazują, że„ mówić ”ma związek z czynnością powiedzenia czegoś.

  • „ czyny mówią głośniej niż słowa ”,„ przemawia do serca ”,„ zegar mówił „: Podobnie odnoszą się do rzeczy, które w przenośni coś mówią. „rozmowa” byłaby tutaj niewłaściwa, ponieważ o tych rzeczach nie ma mowy.

  • „mów w imieniu wszystkich”: odnosi się do bycia reprezentatywnym głosem, więc „rozmowa” nie działa.

  • „mówiąc gramatycznie”, „by tak rzec”, „mówić o”, „mówić o”: „mówić” odnosi się do faktycznej werbalizacji, stąd „mówienie o X”, podczas gdy „mówienie” odnosi się do komunikacji, stąd „mówienie o X ”.

  • „ gadatliwy ”: oznacza„ lubię rozmawiać ”lub„ dużo mówi ”, co oznacza komunikowanie się z innymi.

  • „mów do”, „mów do”: zwykle nie ma różnicy, ale w pewnych sytuacjach różnica staje się wyraźniejsza. Każdy może „rozmawiać z królem”, jeśli ma taką możliwość, ale „rozmawiać” do króla „sugeruje dalej, że jest to rozmowa, a nie tylko jednokierunkowa. W przeciwieństwie do tego,„ rozmawiaj z „oddaje sens mówienia do siebie nawzajem, więc wątpię, by odróżniało się to od” rozmowy z „w rzeczywistym użyciu.

  • „mówił o X”, „mówił o X”: „mówił o X” oznacza samo mówienie, podczas gdy „mówił o X” – mówi do innych. Ale w tym przykładzie oba przekazują to samo, gdy są rozpatrywane w kontekście.

Kilka przykładów innych znaczeń leksykalnych

  • „mówił mądre słowa”, „mów po angielsku”, „mów prawdę”: jest to inne znaczenie słowa „mów”, jest przechodnia. Niemniej jednak wydaje się, że nadal istnieje związek z powyższym rozróżnieniem. Możemy powiedzieć „rozmawiałem z nimi słowami mądrości” i „porozmawiaj z nimi po angielsku”.

  • „Mówię tutaj o gramatyce”: przechodnie znaczenie słowa „rozmowa „. To może być używane zamiast” mówiąc gramatycznie „, ale oznacza rozmowę z publicznością o gramatyce, zamiast po prostu coś powiedzieć.

  • ” wygłosić prelekcję „,” dać mowa „: tak się składa, że rzeczownik„ rozmowa „jest zapisywany tak samo jak czasownik.

Przy okazji dowiedziałem się, że http://www.thefreedictionary.com/speak wspomina z grubsza o tym samym rozróżnieniu, co ja, ale nie zgadzam się z tym, co mówi o rozmowach telefonicznych. Nie sądzę, by było coś źle prosić kogoś o rozmowę przez telefon. Nie wydaje mi się, żeby dzisiaj było to mniej formalne.

Odpowiedź

Doskonale rozumiesz pojęcia „mów” i „ mówić ”i dobre przykłady tego, kiedy każdy z nich powinien być specjalnie używany. Chociaż istnieją szczegóły, nie wydają się one podążać za określonym wzorcem.

To, czy używasz mówienia, czy mówienia, zależy od rodzaju komunikacji, mieć na myśli. Pierwotnie mówić oznaczało, że jedna osoba informuje drugą. Talk (from tell ) pierwotnie oznaczało to samo, co speak, ale ewoluowało, by kojarzyć się z rozmową lub dialogiem. So speak jest zwykle używane do jednostronnej komunikacji (np. Rozmawiała ze swoimi pracownikami), podczas gdy rozmowa oznacza rozmowę lub dyskusję między dwiema lub więcej osobami (np. Wszyscy rozmawiali, kiedy wszedł do pokoju).

Mówienie jest trochę bardziej formalne niż rozmowa i jest często używane w uprzejmych prośbach.

od Dos, Don „ts i Maybes of English Usage, Theodore M. Bernstein i innych źródeł .

Odpowiedź

Do ogólnego użytku „mówić” i „mówić” to synonimy różniące się jedynie wnioskiem i odcieniem znaczenia . Praktycznie we wszystkich sytuacjach można je zastąpić innymi, nie tracąc przy tym żadnego znaczenia. (Jedyna niewielka różnica polega na wyrafinowaniu komunikacji werbalnej; „sztuczkę uczenia psa szczekania na polecenie” często nazywa się „mówić” , ale „rozmowa” byłaby niewłaściwa.)

Nawiasem mówiąc, powodem, dla którego angielski ma tak wiele synonimów, jest Wilhelm Zdobywca. Kiedy odziedziczył koronę i zabezpieczył kraj siłą, Anglia uzyskała klasę rządzącą, która mówiła językiem (francuskim) innym niż ludzie, którymi rządzili (niemiecki). Z czasem języki te połączyły się i stworzyły podstawę współczesnego angielskiego. , i zaowocowało kilkoma nakładającymi się słowami, w których nasze siostrzane języki mają tylko jedno. (Na przykład „Wołowina” i „Krowa”).

Komentarze

  • Dziękuję, ale tak naprawdę pytanie dotyczy gramatyki różnice, a nie różnice w znaczeniu, do których mam już dobrą intuicję. Wiem, że angielski generalnie ma wiele synonimów ze względu na swoją historię (nie tylko Normanów, ale także Rzymian, Wikingów, Anglów, Sasów itp.), Ale ' ciekawi mnie, czy speak / talk to tylko przykład tego, czy też ' jest bardziej uniwersalnym rozróżnieniem dzielonym przez inne języki.
  • Etymologicznie wydaje się, że oba słowa są w języku germańskim pochodzenie, więc myślę, że inwazja Normanów prawdopodobnie nie jest ' powodem tego przypadku.
  • Jest, jak sądzę, całkiem słuszne odejście od ścisłego podział analiz na syntaktyczne i semantyczne, co nastąpiło po zasadniczej pracy Chomskyego.(' unikam słowa ' gramatycznego ' jako niejednoznacznego, a przez to mylącego i na temat). Na przykład ' jest szalone, gdy mówimy prymitywnie, że ' wziął psu kość ' i ' Zabrał psa na spacer ' mają tę samą podstawową strukturę. Znaczenie musi informować o analizie strukturalnej. I ' d klasyfikuję ' Złożył przysięgę ' jako SV-Od i ' Mówił po francusku ' jako SV-AO, gdzie AO jest przysłówkowym celem, jako ' strona główna ' powiedz w ' Poszedł do domu '.
  • Jeśli OP zasadniczo dotyczy tego, czy w tle istnieją logiczne reguły rządzące tymi zastosowaniami, które są uważane za dopuszczalne w przypadku mów i mów (i mów i powiedz ), a jeśli tak, czy można ich użyć do przewidywania zachowania w nowych konstrukcjach, ' d powiedziałbym, że zajęłoby to znacznie mniej czasu zaznajomiony z rzeczywistymi zastosowaniami i akceptując, że wyglądają dość idiosynkratycznie.
  • @EdwinAshworth I ' Jestem świadomy, że nie ma nakazowych reguł logicznych dotyczących tego typu rzeczy. Moje pytanie ma być bardziej w duchu „, czy ludzie, którzy badają te wzorce użycia, mają specjalne słowo na tę konkretną różnicę? ” Ja ' proszę tylko o dodatkową, niejasną wiedzę gramatyczną. Ale masz ' masz rację – im więcej o tym myślę, tym bardziej się zgadzam, że wygląda to bardziej jak zbiór charakterystycznych różnic niż jakiekolwiek podstawowe rozróżnienie.

Odpowiedź

Myślę, że rozmowa ma związek z dialogiem lub rozmową, a mówienie ma związek z umiejętnością komunikowania się.

Komentarze

Odpowiedź

Tak, jeśli trochę wiesz, jest jasne: mów oznacza brak koncentracji, podczas gdy rozmowa oznacza, gdzie się koncentrujesz.

Na przykład:

rozmawia ze wszystkimi, ale ze mną rozmawia (koncentracja)

Komentarze

  • To ' nie jest uogólnieniem. Myślę, że działa.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *