Oglądałem anime zatytułowane Golden Boy . Kilka lat po tym, jak to zobaczyłem, usłyszałem w tekście piosenki Shinsa „jesteś wreszcie złotym chłopcem”. W obu przypadkach odnosi się to do młodego mężczyzny w wieku produkcyjnym lub może pierwszych oznak sukcesu (prawdopodobnie pod względem nośnika lub czegoś w tym rodzaju).

Zastanawiałem się, jak powszechne jest to użycie, skąd się bierze i czy mam rację co do znaczenia.

Czy ktoś o tym wie?

Komentarze

  • To pytanie wydaje się zduplikowane english.stackexchange.com/questions/8092/on-being-golden
  • Przeczytałem ten post, zanim zapytam. To trochę dotyka, ale w związku z byciem ' złotym '. Podaje kilka przykładów użycia ' złotego chłopca ', ale tak naprawdę nie podaje powodu ' s znaczenie, lub jakie dokładnie to znaczenie. Zasadniczo odpowiedź w tym poście odnosi się do ' złotego chłopca ', ale nie odpowiada na pytania, które zadaję.
  • Uwaga: uznałem ten post za przydatny, ale ' wciąż jestem ciekawy ' złotego chłopca ' bardziej niż pozornie bardziej ogólne stwierdzenie bycia złotym. Nie ' wiem, może ' po prostu dzielę włosy. mimo wszystko dzięki za wskazanie tego posta.
  • To świetne pytanie. Link, który wskazałem, nie ' nie spełnia Twojego pytania. Chciałem tylko wskazać, że dobra odpowiedź byłaby korzystna dla obu postów.
  • " Golden Boy " pojawia się w Seinfeld youtube.com/watch?v=CEp6-MAFbCY

Odpowiedź

Patrząc na Ngram wyrażenia , zauważyłem gwałtowny wzrost częstotliwości jego drukowania, który rozpoczął się tuż przed 1940 rokiem. Skanowanie odnośników z tego czasu okres, znalazłem liczne wzmianki o Golden Boy , odnoszącej sukces komercyjny sztuce Clifforda Odeta z 1937 r. (inspiracja dla Coens „ Barton Fink ). Jest to również najwcześniejsza wzmianka podana przez OED, cytowana przez @Cerberus w jego odpowiedzi na powiązane pytanie, O byciu złotym .

Następnie znalazłem tę definicję w Brewer „s Dictionary of Modern Phrase & Fable , która potwierdza wpływ tytułu Odeta:

Złoty chłopiec lub dziewczyna .

Popularna lub odnosząca sukcesy osoba, zwłaszcza w sporcie lub biznesie. W pierwszym przypadku jest to zwykle pośrednio związane z tym, kto zdobywa złote medale, zwłaszcza gdy jest przystojny lub atrakcyjny. W ten sposób przystojny amerykański bokser Oscar De La Hoya został nazwany „Złotym Chłopcem boksu” po zdobyciu złotego medalu na Igrzyskach Olimpijskich w 1992 roku. W sztuce Clifforda Odeta Golden Boy (1937) bohater, skrzypek, jest również odnoszącym sukcesy bokserem.

Inne Listy w Książkach Google potwierdzają użycie tego wyrażenia jako ulubionego w żargonie sportowym, ponieważ różne kraje i sporty mają swoich własnych złotych chłopców .

Jednak wyrażenie to z pewnością poprzedza tę popularyzację. Znalazłem kilka przenośnych zastosowań tego wyrażenia z XIX wieku, w szczególności to odniesienie z 1848 r. Opisujące postać z Goethego z 1773 r. Goetz von Berlichingen :

Jest jeszcze George – " złoty chłopiec, " radosny i beztroski aspirant do rycerskości, którego stary Gotz kochał jako część siebie i który jest rzeczywiście doskonałym chłopcem.

Fraza jest w cudzysłowie, ponieważ jest używana jako bezpośredni (przetłumaczony) cytat ze sztuki. Tłumaczenie tej sztuki Sir Waltera Scotta na angielski ma " dzielnego chłopca. " Jeśli jacyś użytkownicy posługujący się językiem niemieckim mogliby potwierdzić, że " złoty " jest dokładniejszym tłumaczeniem, może to być pierwszy przykład jego współczesnych konotacji.

W innych wiadomościach znalazłem wczesne odniesienia do japońskiej legendy o Kintarō , którego imię jest często tłumaczone " Golden Boy " i jest inspiracją dla tytułu anime wspomnianego przez OP.Ten popularny japoński bohater ludowy, dziecko o nadludzkiej sile, również może być źródłem tego wyrażenia w języku angielskim, chociaż nie mogłem znaleźć tłumaczenia jego imienia jako takiego przed 1896 odniesieniem :

Bohaterem japońskich chłopców jest Kintarō, " Dzikie dziecko, " " Złote Kochanie. " Bez towarzystwa bawił się ze zwierzętami, objął ich ramieniem szyje i jechali na ich grzbietach. Mówi się o nim, " Był księciem lasu; króliki, dziki, wiewiórki, bażanty i jastrzębie były jego sługami i posłańcami . " Jest apoteozą dziecka w Japonii.

Warto też wspomnieć, choć nie ma związku z jego pochodzenie, to użycie wyrażenia golden boy w subkulturze gejowskiej od lat 70. XX wieku w odniesieniu do młodej matki n u szczytu kariery.

Komentarze

  • Dobra robota. Dwa kciuki w górę.
  • wow, dzięki Callithumpian. To cudownie dobrze zbadana odpowiedź. Odniosłeś się do wszystkich punktów mojego pytania i bardzo dobrze zaspokoiłeś moją ciekawość. Twoja odpowiedź jest tak dobrze udokumentowana, że pomaga również służyć jako przewodnik po tym, jak ogólnie zbadać tego rodzaju pytania. Dziękuję również @mfe za wsparcie tego pytania i udzielenie odpowiedzi. Dziękuję @Billare i @Kosmonaut za naprawienie problemów z formatowaniem w moim pytaniu. Myślę, że nauczyłem się niektórych błędów z twoich przykładów. Dziękuję wszystkim, którzy pomogli w tym pytaniu, o którym nie wspomniałem.

Odpowiedź

Dla mnie podstawowe znaczenie można znaleźć w biznesie i innych organizacjach. Termin ten opisuje obecnego faworyta lidera do awansu i jest często używany przez jego konkurentów w szyderczy sposób. Istnieje domniemana zmienność w wyborze i wynikająca z tego zazdrość wybranego. powstały, gdy makler władzy używa procesu etykietowania, aby manipulować swoimi „książętami”, aby pracowali ciężej i byli bardziej lojalni.

Termin niesie również konotację królewskich dworzan w niezbyt przyjaznej rywalizacji o błogosławieństwo króla jako jego ulubionego syna.

Odpowiedź

„Złoty” to bardzo oczywista metafora sukcesu: nie sądzę, aby ktokolwiek mógł twierdzić, że go wynalazł, ale z pewnością Szekspir napisał: „Wszyscy złotymi chłopcami i dziewczynami musi / Jako kominiarze, idź na proch „( Cymbeline , IV, 2).

Odpowiedz

Żadne z istniejących odpowiedzi nie wspominają o najbardziej widocznym wczesnym użyciu – Rhododaphne: lub Thessalian spell (1818) a wiersz Thomas Love Peacock który zawiera wiersze (imho, less-than-immortal):

A złoty chłopiec , pozornie uczciwe

Prawdziwego życia, wyszedł i poprowadził

Anthemion na kanapę obok

Ten świąteczny stół z baldachimem

Z sukna najdelikatniej barwionego tyryjskiego.

Chociaż niewielu twierdziłoby, że Peacock był jednym z naszych najlepszych poetów, był (i prawdopodobnie nadal jest) dość szeroko czytany, więc może to wystarczyć do ustalenia " złoty chłopiec " jako znane " ustawione wyrażenie ".

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *