Wróżka kontra faerie — czyli poprawna pisownia?

Komentarze

  • Pamiętaj, że czasami pojawia się pisownia fa ë rie , aby wskazać, że ma być wymawiana trzema sylabami. Na przykład w poezji.

Odpowiedź

Jak zauważyli inni, wróżka to standardowa współczesna pisownia, a faerie to pseudo-archaizm.

Jednak w niektórych kontekstach istnieje teraz semantyczne rozróżnienie między tymi dwoma zapisami! W szczególności bajki i związana z nimi idea wróżek zazwyczaj odnoszą się do gatunku opowieści ludowych drukowanych przez braci Grimm, a następnie osłodzonych i spopularyzowanych dla współczesnej widowni przez Disneya i in. . Z drugiej strony baśniowe historie to opowieści o fae : nieziemskich, nieprzewidywalnych i niebezpiecznych stworzeniach, które pojawiają się w opowieściach ludowych i mitach Anglii i Irlandii. Naturalnie wróżki i wróżki z pochodzenia są oczywiście jednym i tym samym, ale dzisiejsze konotacje i użycie słów idą w przeciwnych kierunkach.

Wyszukiwarka grafiki Google dla hasła wróżka w porównaniu z faerie pokazuje wiele nakładek, ale kilka bardzo istotnych różnic w tonie i treści między tymi dwoma terminami. Zwróć uwagę, że wyszukiwanie słowa „wróżka” powoduje wyświetlenie szeregu prostych rysunków z kreskówek i klasycznych, wyidealizowanych postaci, podczas gdy wyszukiwanie hasła „faerie” ma wyższy odsetek postaci innych niż ludzkie i zseksualizowanych.

Odpowiedź

Tutaj mamy różnicę między źródłami: New Oxford American Dictionary raporty faerie (i faery ) as „koniec XVI wieku (wprowadzone przez Spensera): pseudoarchaiczna odmiana wróżki” . Z drugiej strony etymonline ma „królestwo nadprzyrodzone” „Elfland” pod koniec XIV wieku , ze starofrancuskiego ” .

Co najmniej jeden dostępny punkt danych waży dla mnie na korzyść etymonline (a zatem przeciwko NOAD ): Oberon, książę faery: maska księcia Henriesa była opublikowana po raz pierwszy w 1616 roku.


Idąc dalej, przyjrzałem się francuskiej féerie , która wywodzi się ze starofrancuskiego faerie (około 1188) , sama z fae (współczesne pismo: fée ) (1140), sama z łaciny fata (bóstwa przeznaczenia lub Parcae ). To jest w przeciwieństwie do samego losu , który pochodzi z łaciny fatum, -a , („wyrocznia, przewidywanie”).

A więc wróżka , fay, faeries, farye i the Fates pochodzą z tego samego łacińskiego rdzenia fata , podczas gdy samo fate pochodzi z innego fatum, -a . Niesamowite!

Komentarze

  • +1, świetna odpowiedź. OED ma jednak tę samą teorię co NOAD: Spencer pod koniec XVI wieku (1590), więc ' skłaniam się ku teorii etymonline.

Odpowiedź

Powiedziałbym, że to pierwsze jest poprawne we współczesnym użyciu, ponieważ jest potomkiem drugiego, które wydaje się pochodzić ze starofrancuskiego / średnioangielskiego.

Z bezpłatnego słownika:

Dla „ Wróżka

[Średnioangielska wróżka, kraina baśni, zaczarowana istota, ze starofrancuskiego faerie, od fae, wróżka, od wulgarnej łaciny Fta, bogini losu, z łacińskiego ftum, los; zobacz los.]

For „ Faerie „:

[średnioangielski faierie, fairie; zobacz bajkę.]

Komentarze

  • Że ' s right – ” fairy ” to standardowa współczesna pisownia. Pisownia faerie jest czasami widoczna, zwykle przez osoby próbujące dodać do swoich pism historyczny lub poetycki wyraz.
  • @psmears: Tak, chciałem przejść do rzeczy, pomijając poetycki archaizm. Sądzę, że rzadki.
  • @psmears lub ludzie próbujący sprzedawać śmieci artystyczne w swoim sklepie

Odpowiedź

Obecna różnica w użyciu polega na tym, że wróżka to mityczne stworzenie, a faerie to świat wróżek. Jednak Brian Froud, który jest uważany za głównego autorytetu wróżek, prawie zawsze używa archaicznej formy faery lub faeries. Osobiście lubię używać starej formy, ale mój moduł sprawdzania pisowni nie lubi tego, ha.

W każdym razie nie jest to językoznawca, ale raczej entuzjasta wróżek, który czyta etymologię słowo wiele razy w moich badaniach.

Odpowiedź

Jak donosi NOAD, faerie (lub faery ) jest archaicznym lub literackim słowem oznaczającym krainę bajki lub wróżkę .

Jeśli chodzi o pochodzenie, podaje się, że jest to koniec XVI wieku (wprowadzone przez Spenser) i jest to pseudo-archaiczna odmiana wróżki .

Komentarze

  • Myślę, że NOAD pomylił się … Zobacz moją odpowiedź na wcześniejszy przykład

Odpowiedź

Wróżka jest zdecydowanie nowocześniejszą, inspirowaną Disneyem wersja derywatów starożytnego słowa Fae, które reprezentowało wszystkich ludzi w królestwie duchów natury. Faery i Faerie zachowują tę starożytną pochodną i są używane przez historyków i artystów Faery, którzy głęboko łączą się ze wszystkimi aspektami Faery. Wróżki są częściej używane przez Disneya i inne źródła, które zmieniają królestwo Fae w kompletną fantazję, a czasem bezsensowne, dziecinne istoty, które „istnieją tylko w wyobraźni dziecka”. Wróżki są zwykle używane do reprezentowania nowoczesnych konstruktów Faery, które często są w różowych, błyszczących ubraniach z tiarami i innymi ludzkimi strojami. Faery reprezentuje światło i ciemność królestwa Faery. Nie tylko ciemność, jak niektórzy przedstawiają w Internecie różnicę w pisowni. Faerie lub Faery zachowują starożytne połączenie ze słowem Fae, ponieważ współczesny świat Faerie jest silnie powiązany ze starożytnym. Gdzie współczesny świat „Fairy” wydaje się być całkowicie usunięty ze swoich przodków i przeniesiony do bardziej nowoczesnego świata opartego na konsumentach.

Komentarze

  • Wiesz, że ' faery ' to także kompletna fantazja?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *