Twój znajomy ma rację. Aby utworzyć tę pytającą strukturę (pytania), odwracasz kolejność słów i wstawiasz czasownik posiłkowy.
Jak to zrobić? Jak możesz tak mówić? Gdzie mam postawić tę lampę?
Innym sposobem zrozumienia, dlaczego twoje tłumaczenie („Jak powiedzieć Paani po angielsku?) Nie jest zdaniem”, jest zauważenie, że nie ma tematu.
Gdybyś powiedział „Czy możesz mi powiedzieć, jak powiedzieć…” lub „Czy wiesz, jak powiedzieć…”, to byłoby to właściwie sformułowane pytanie.
Komentarze