Dzisiaj czytałem książkę i zawierało to zdanie, które rozumiem:

Mary szła ulicą w pełnym ubraniu z pięknego jedwabiu i kupiła hot doga z narożnika.

Oznacza to, że Mary miała na sobie jedwab kupiła hot doga.

Potem czytałem artykuł w internecie i brzmiał mniej więcej tak:

Mężczyzna szedł na ulicy bez wielu ubrań i na szczęście został aresztowany, zanim zdążył wpaść na ruch uliczny.

Nie rozumiem, co to znaczy. Czy to oznacza, że mężczyzna nie miał ze sobą zbyt wielu ubrań, jak w pudełku lub czymś, czy jest to sposób na powiedzenie osoby bezdomnej?

Komentarze

  • Wydaje mi się, że to jakieś niedomówienie / eufemizm. Chociaż ' jest dosłownie dokładne, sugeruje nieco więcej niż tylko to, co mówi dosłownie.
  • W pierwszym zdaniu ” w pełnym ubraniu ” to nie ten sam nacisk. Była w całości ubrana w piękny jedwab – innymi słowy, autorka podkreśla materiał, a nie ilość ubrań. Innymi słowy, niezależnie od ilości ubrań, które miała na sobie, wszystko było z jedwabiu.

Odpowiedź

Drugie zdanie może oznaczać kilka rzeczy:

  • Nagi mężczyzna przeszedł ulicą, a następnie został aresztowany.
  • Mężczyzna, który był nie do końca ubrany przeszedł ulicą, a następnie został aresztowany.

Lub bardziej literacka sugestia, którą poczyniłeś w swoim pytaniu:

  • Szedł bezdomny wzdłuż ulicy, a następnie został aresztowany.

Myślę, że najmniej prawdopodobne jest to, które zasugerowałeś, gdzie mężczyzna nosi ze sobą ubrania. Wątpię, by wielu ludzi doszło do takiego wniosku.

Jeśli chcesz powiedzieć, że mężczyzna szedł w niewielkiej ilości ubrań, proponuję:

Mężczyzna niosący ze sobą kilka części garderoby …

lub

Szedł mężczyzna niosący jakieś ubranie …

lub

Mężczyzna przyniósł ubrania na spotkanie z wymianą …

Komentarze

  • Nie ' nie głosowałem przeciw, ponieważ jest to całkiem dobra odpowiedź – z wyjątkiem potwierdzenia OP ' s interpretacji. Mówisz ” Myślę, że najmniej prawdopodobne jest to, które zasugerowałeś … ” To jest niedomówienie. Nigdy nie słyszałem o osobie bezdomnej określanej jako ” bez dużo ubrań. ” W przeciwnym razie dobra odpowiedź.
  • Nie ' nie sądzę, żeby mężczyzna bez wielu ubrań był nagi. ” Bez wielu ” oznacza trochę ubrań, ale niewiele. Gdyby wiadomość oznaczała ” nagie „, to powiedziałoby, że ” nagie ” lub ” bez ubrania „.

Odpowiedź

Jak zasugerowałeś, „w pełni ubrany” oznacza całkowicie ubrany, jak cokolwiek, co byś założył w swoim domu bez wstydu. (Pomyśl o koszuli i spodniach , sukienkę lub inny kompletny strój.)

Gdyby ktoś powiedział „Mam na sobie dużo ubrań”, uznałbym to za więcej niż tylko „w pełni ubrany ”, np. t-shirt, sweter i marynarka. Jednak to zależy od kontekstu. Jeśli jest 100 stopni na zewnątrz, a ja mam długie rękawy i spodnie, mogę powiedzieć„ Mam na sobie dużo ubrań na tę pogodę ”.

Jeśli ktoś jest „bez ubrań”, jak w Twoim przykładzie, prawdopodobnie nosi mniej ubrań odpowiednich do sytuacji. W twoim cytacie mężczyzna mógł zostać aresztowany za bieganie po zewnątrz w bieliźnie. Innym przykładem, odwrotnym do powyższego, byłoby to, że jeśli jesteś na zewnątrz i jest 40 stopni i drżysz w samej koszulce i szortach, możesz powiedzieć „Nie mam na sobie dużo ubrań!”

Komentarze

  • Chociaż ” w pełni ubrany ” to wyrażenie , w tym przypadku struktura frazy jest następująca: ” w całości (ubrany w piękny jedwab) „, to znaczy nie tylko w pełnym ubraniu , ale także w całości z jedwabiu.

Odpowiedź

Mężczyzna szedł ulicą bez dużo ubrań, a następnie został na szczęście zatrzymany, zanim zdążył wpaść na ruch uliczny .

Koniec zdania (które pogrubiłem) daje wskazówkę. Dlaczego mężczyznę aresztowano, zanim mógł zrobić sobie krzywdę? Prawdopodobnie dlatego, że był chory psychicznie lub był pod wpływem narkotyków lub alkoholu i biegał po ulicy w bieliźnie i skarpetkach lub w czymś mniejszym niż pełny strój, który nosiłby normalny człowiek. Gdyby był całkowicie nagi, artykuł prawdopodobnie by to powiedział, więc musiał mieć na sobie jakieś ubranie, ale nie był ubrany w sposób akceptowalny do przebywania na zewnątrz w miejscu publicznym.

Normalnie byśmy coś powiedzieli na przykład „Ona nie miała dużo ubrań na .” Bez szerszego kontekstu nie wiedzielibyśmy, czy na zewnątrz było tylko gorąco, a ona miała na sobie skąpe ubranie, czy też ktoś właśnie zobaczył półnagą kobietę biegnącą w ruchu ulicznym.

Odpowiedź

W tym przypadku „mało ubrań” jest ewidentnie eufemizmem określającym nieprzyzwoitą ekspozycję. Jednak w bardziej ogólnym sensie „dużo ubrań” odnosi się raczej do ilości niż odpowiedni strój. Policjanci i tak by cię podnosili, gdybyś miał na sobie skarpetki, buty, t-shirt, sweter, kurtkę, chustkę i czapkę.

Odpowiedź

Aby dodać do niektórych innych odpowiedzi, NIE oznacza to, że mężczyzna w drugim zdaniu miał trochę ubrania, ale nie tego, co można by uznać za „dużo”. To przenośny sposób na powiedzenie, że był mocno ubrany, prawdopodobnie całkowicie nagi. Przypuszczam, że zostałoby to uznane za litotes .

Myślę, że Można uczciwie powiedzieć, że po angielsku, kiedy mówimy „nie dużo”, prawie nigdy nie mamy na myśli tego, że ktoś ma wiele, ale brakuje mu tylko „dużo”. Zamiast tego mamy na myśli to, że mają mało czegoś.

Komentarze

  • Myślę, że oznacza to niektóre ubrania, po prostu ich nieliczne i niewystarczające, aby spełnić przyjęte standardy przyzwoitości w społeczności, w której to się wydarzyło. Gdyby mężczyzna był nagi, sensowniej byłoby powiedzieć ” bez ubrania ” lub ” bez ubrania ” lub po prostu ” nago „. Zgadzam się z twoim drugim akapitem.
  • Zależy to również od lokalnych standardów reportażu, a także przyzwoitej odzieży. ” Bez dużej ilości ubrań ” może być eufemizmem dla ” zupełnie nagiego ” w miejscu lub czasie, w którym to drugie mogłoby zostać uznane za obraźliwe.
  • @nnnnnn Ja ' edytowałem pierwszy wyrok dla jasności; miał on wyrażać te same uczucia co drugi akapit.

Odpowiedź

Myślę, że to zależy od właściciela. W pełni wystarczy. Dużo oznacza może, że kwota jest duża, ale właścicielowi to za mało.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *