Który z poniższych zdań jest poprawnym angielskim?

Dałem jej swój numer.

Dałem jej swój numer.

Proszę wyjaśnić mi lepsze sposoby aby utworzyć powyższe zdanie.

Odpowiedź

Obie drogi są poprawne po angielsku.

Dałem jej twój numer

To jest bardzo dobra odpowiedź i nieco mniej formalna z tych dwóch.

Dałem jej twój numer

To jest nieco bardziej niezręczna konstrukcja, ale jest też nieco bardziej formalny.

Należy zauważyć, że w niektórych kontekstach mogą one sugerować, że od tego czasu wydarzyło się coś innego (zwłaszcza jeśli podkreślisz słowo „dał”, np. > podała jej swój numer, to nie moja wina, że nie dzwoniła!).

kilka innych konstrukcji, które same podkreślają czas przeszły:

Dałem jej swój numer (lub Dałem jej Twój numer )

Obydwa są być może bardziej naturalne do usłyszenia do osoby mówiącej po angielsku, zwłaszcza tej pierwszej (ponieważ „mam” jest przypisane do „ja”) i może podkreślić, że po prostu wykonałeś czynność i podałeś numer.

Komentarze

  • Jako amerykańska anglojęzyczna " podałem jej Twój numer " dźwięki bardziej naturalny niż " Ja ' podałem jej swój numer. " Brytyjski angielski ma tendencję do używaj czasu Present Perfect (I ' ve + Obecny imiesłów) częściej niż w amerykańskim angielskim.
  • @ WillB3 It ' zabawne, ale teraz o tym wspominasz, czują naturę Kiedy słyszę je w głowie z odpowiednimi akcentami, ale nie mogę ' powiedzieć, że wiedziałem wcześniej o różnicy w użyciu. Dziękuję.

Odpowiedź

  1. Dałem jej Twój numer.

  2. Dałem jej twój numer.

Jak powiedział fixer1234, oba są w porządku, gramatyczne i idiomatyczne. Mają po prostu inny wzór; pierwszy nazywa się wzorcem celownika , a drugi przyimkowym . We wzorcu celownikowo-ruchowym przedmiot pośredni zostaje wyjęty z frazy przyimkowej.

Chociaż oba są w porządku, musisz pamiętać, że jeśli dopełnienie bezpośrednie jest formą zaimka, wzorzec celownika nie jest zwykle możliwy.

„Dałem jej to ?

Odpowiedź

Oba są w porządku i oba są poprawne w języku angielskim, jednak spójrz na ten wykres Ngram . Wykres Ngram

Jak widać „dał [komuś] swój numer]” jest znacznie częstszy niż „dał [czyjeś] numer do „.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *