Skąd się wzięło wyrażenie „i nie zginęło nic wartościowego”?
Czy to pochodzi z filmu, książki czy czy też zaczął się na Slashdot lub innym forum internetowym?
Komentarze
- @Hack Saw: Zostałoby to powiedziane teraz i wtedy z dosłownym znaczeniem, ale OP wydaje się sugerować, że ' s (staje się?) a ' catchphrase '. Ani ja, ani Google nigdy nie słyszeliśmy o japońskim wyrażeniu otoko_tenshi ' " shinzon mappira " , więc wątpię, czy ' ma z tym coś wspólnego. Cokolwiek – wątpię w to ' będzie to szeroko rozpowszechnione.
- @pageman: Cholera! Prawdopodobnie moja jedyna szansa na użycie tego słowa w kontekście i przegapiłem ją! Szczerze mówiąc, myślę, że ten Q to ' wersja " biednego człowieka. Skąd się wzięło Małe trzęsienie ziemi w Chile. Niewiele martwych. " Z wyjątkiem tego, że prawdopodobnie ma się nogi.
- @pageman: I ' właśnie przeczytaliśmy tłumaczenie Etyki X.7 na constitution.org, ale nie zawiera ono ' t słów wartość lub utracone i nie widzę ' żadnego związku semantycznego z użyciem OP ' (prawdopodobnie zazwyczaj ironiczne). Nadal uważam, że ' to w zasadzie zwykły zwrot, który nie ' nie uzasadnia analizy historycznej, chociaż Jestem pod wrażeniem Twojej staranności w tej dziedzinie.
- @pageman: Cóż, ' miałem problemy z tym pytaniem od pierwszego przeczytania ale to ' dobrze wiedzieć, że doprowadziło to do zabawy. Mój brat ' zwykł mawiać: Małe trzęsienie ziemi w Chile. Niewiele umarło , dlatego wspomniałem o tym wcześniej. I dobrze się bawiłem, patrząc na ten, więc ' jest jak mówią sos.
- @pageman: 60 sekund z Google dało mi wrażenie, że rzeczywiste trzęsienie ziemi w Chile na zawsze okryte będzie tajemnicą. Wydaje się mało prawdopodobne, że naprawdę pochodzi od Clauda Cockburna, ponieważ nikt nie był w stanie znaleźć niczego, co potwierdziłoby jego (znacznie później) wspomnienia. Ale śmiało i udowodnij, że się mylę – po prostu nie ' nie obwiniaj mnie, jeśli nic wartościowego nie zostanie znalezione!
Odpowiedź
Wciąż sprawdzam pochodzenie frazy, ale tutaj jest coś z Miejskie Słownik :
To oczywiste [sic]. Używane jako odpowiedź na to, że wydarzyło się coś bezwartościowego
„Reporter wiadomości: Po tym, jak zabójca zakończył swoje szaleństwo brutalnego mordowania The Jonas Brothers, przystąpił do porwania prywatnego Mela Gibsona odrzutowiec, gdzie zmuszono ich do rozbicia się na Oceanie Spokojnym. I nic wartościowego nie zostało utracone. „
a oto wyjaśnienie z Odpowiedzi Yahoo :
Nie wiem, ale jest odcinek Krytyka, w którym Jay Sherman mówi coś podobnego po obejrzeniu płonącej łódki konia, która wjeżdża do teatru, w którym gra musical Cats.
OK, znalazłem coś bardziej naukowego – na stronie 120 książki David Archard „Philosophy and Plurism” autor: Lord Bhikhu Parekh znajdujemy to:
W rzeczywistości odwołuje się do Etyki nikomachejskiej Arystotelesa (1984), X.7 ! Jesteśmy teraz trochę bliżej i znalazłem ten cytat z tego tego samego odniesienia :
Nichomachean Ethics X.7
Może być coś podobnego w Metafizyce, ale nie pamiętam również tego tekstu.
„Ale nie wolno nam podążać za tymi, którzy nam doradzają będąc ludźmi, myśląc o rzeczach ludzkich i będąc śmiertelnymi, o rzeczach śmiertelnych, ale musimy, o ile to możliwe, stać się nieśmiertelnymi i nadwyrężać każdy nerw, aby żyć zgodnie z tym, co w nas najlepsze, bo nawet jeśli jest mały w masie, znacznie więcej robi to pod względem mocy i warty przewyższenia wszystkiego. ”
Prawie, ale nie do końca. Jeśli jednak przeczytasz dalej – „znajdziesz najbliższą frazę do ” i nic wartościowego nie zostanie utracone „ :
Więc jeśli spośród działań cnotliwych rozróżnia się działania polityczne i militarne przez szlachetność i wielkość, a te są niefrasobliwe i zmierzają do celu i nie są pożądane dla nich samych, ale działalność rozumu, która jest kontemplacyjna, wydaje się zarówno nadrzędna w poważnej wartości, jak i zmierzająca do celu bez końca, poza nią, i mieć własną przyjemność (a to zwiększa aktywność), a także samowystarczalność, lenistwo, niestrudzenie (o ile jest to możliwe dla człowieka), a wszystkie inne atrybuty przypisywane niezwykle szczęśliwemu człowiekowi są ewidentnie tymi z tym działaniem wynika, że będzie to pełne szczęście człowieka, jeśli pozwoli mu się na pełny okres życia (dla żadnego z atrybutów szczęścia s jest niekompletne) .
Tutaj jest w oryginalnej grece:
εἰ δὴ τῶν μὲν κατὰ τὰς ἀρετὰς πράξεων αἱ πολιτικαὶ καὶ πολεμικαὶ κάλλει καὶ μεγέθει προέχουσιν, αὗται δ „ἄσχολοι καὶ τέλους τινὸς ἐφίενται καὶ οὐ δι” αὑτὰς αἱρεταί εἰσιν, ἡ δὲ τοῦ νοῦ ἐνέργεια σπουδῇ τε διαφέρειν δοκεῖ θεωρητικὴ οὖσα, καὶ παρ”αὑτὴν οὐδενὸς ἐφίεσθαι τέλους, καὶ ἔχειν τὴν ἡδονὴν οἰκείαν αὕτη δὲ συναύξει τὴν ἐνέργειαν, καὶ τὸ αὔταρκες δὴ καὶ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον ὡς ἀνθρώπῳ, καὶ ὅσα ἄλλα τῷ μακαρίῳ ἀπονέμεται, τὰ κατὰ ταύτην τὴν ἐνέργειαν φαίνεται ὄντα · Ti τελεία δὴ εὐδαιμονία αὕτη ἂν εἴη ἀνθρώπου, λαβοῦσα μῆκος βίου τέλειον · οὐδὲν γὰρ ἀτελές ἐστι τῶν τῆς εὐδαιμονίας
„s francuskie tłumaczenie tego w Hodoi Electronikai :
Si donc, entre les actions qui sont conformes à la vertu, celles d „un homme livré aux travaux d el „administracja et de la guerre, l” emportent par leur éclat et par leur important, mais ne laissent aucun moment de loisir, tendent toujours à quelque but, et ne sont nullement préférables par elles-mêmes, tandis que l „activité de l „esprit, qui semble être d” une nature plus noble, étant purement contemplative, n „ayant d” autre fin qu „elle-même, et portant avec soi une volupté qui lui est propre, donne plus d” énergie (a nos facultés ); si la condition de se suffire à soi-même, un loisir excluded de toute fatigue corporelle (autant que le comporte la nature de l „homme), et tous les autres avantages qui caractérisent la félicité parfaite, sont le partage de ce genre d” activité: il s „ensuit que c” est elle qui est réellement le bonheur de l „homme, quand elle a rempli toute la durée de sa vie; car rien d „imparfait ne peut être compté parmi les éléments ou conditions du bonheur.
Tłumacz Google daje takie tłumaczenie zwrotne:
Jeśli zatem między działaniami, które są zgodne z cnotą, człowieka oddanego pracy administracji i wojnie, przeważającego ich błyskotliwością i ich doniosłością, ale nie pozostawiających wolnego czasu, zawsze zmierzają do jakiegoś celu i nie są preferowane przez siebie, podczas gdy działalność umysł, który wydaje się być szlachetniejszy, jak czysto kontemplacyjne, bez innego celu niż Podobnie, i niosąc z tym przyjemność samą w sobie, dodaje więcej energii (naszym szkołom), jeśli stan jest dla niego wystarczający, hobby wolne od zmęczenia fizycznego (o ile natura zachowanie człowieka) i wszystkie inne korzyści, które charakteryzują doskonałą błogość, dzielą ten rodzaj aktywności: wynika z tego, że jest to naprawdę szczęście człowieka, gdy wypełniło ono cały okres jego życia, za nic niedoskonałego nie można zaliczyć do elementów lub warunków szczęścia.
AKTUALIZACJA : Udało mi się skontaktować z Davidem Archardem i zapytałem go, która konkretnie część X .7 to stwierdzenie „i nic wartościowego nie zostało utracone”, do którego odnosi się. Powiedział, że użył go jeden z jego współpracowników – Bhikhu Parekh.
Został użyty przez jednego z współtwórców kolekcji, którą redagowałem – Bhikhu Parekh
OK, kontaktuję się teraz z Panem Bhikhu Parekhem … 🙂
Komentarze
- Dlaczego ktoś miałby na to głosować? To zasługuje na +1 tylko za samą ilość włożonej pracy.
- @voithos nie każdy ma poczucie humoru, chyba haha – dzięki za uznanie 🙂
- Jakaś odpowiedź od Lorda Bhikhu Parekha?
- @Hugo Nie mam ' naprawdę nie sprawdzono;)
- LMAO w całej tej paplaninie, pochodzi z The Critic. AHAHAHAHA." Neeeeeah Chcę wyglądać na uczonego, neeeeaahhhhh "