Etymonline zawiera ten wpis dla dibs :

Dziecięce słowo wyrażające roszczenie, 1932 , pierwotnie amerykański, najwyraźniej skurcz dibstonea „knucklebone lub walet w dziecięcej grze” (1690), który jest nieznanego pochodzenia.

Jednakże, podczas gdy Merriam-Webster „s wpis dla dibs podaje tę samą definicję i pochodzenie co skrót dibstone , śledzi pierwsze znane użycie 1812 .

Identyfikator

Ngram z dibs pokazuje, że rzeczywiście był używany na początku XIX wieku, osiągając szczyty w latach czterdziestych i osiemdziesiątych XIX wieku. Po szczycie z lat osiemdziesiątych XIX wieku spada stopniowo i tak naprawdę nie wzrośnie ponownie aż do lat 80. W rzeczywistości rok 1932 wydaje się być jednym z najniższych punktów na świecie.

Ngram of

dibs ” (również z linkiem)

Biorąc pod uwagę te informacje, dlaczego Etymonline wywodzi swoje pochodzenie z tego niskiego poziomu w 1932 roku, kiedy był faktycznie używany ponad sto lat wcześniej? Szukam wyjaśnienia rozbieżności między tymi źródłami. O ile mogę stwierdzić, nie ma innego znaczenia słowa dibs , które wyjaśniałoby jego wcześniejsze pojawienie się.

Komentarze

  • Ten, który zacytowałem z Etymonline: ” dzieci ' słowo do wyrażenia roszczenie do czegoś. ”
  • Etymonline najwyraźniej nie ' nie wygląda na bardzo trudne. To jest z Our Boys – Wisconsin Home and Farm Association 1907 : A kiedy wiosną bawimy się „mibami”, pierwszy strzelać to ten, kto dzwoni do ” dibs. ” Gdy kawałek zostanie pozostawiony w naczyniu do gotowania, ten krótki zdanie Wygłosi życzenie chłopca '. Każdy chłopiec krzyczy Tak szybko, jak potrafi, ” Dostałem pierwsze dibs „.
  • Ale kiedy szukałem w przypadku wystąpienia dibs sprzed 1900 roku wszystkie te, na które patrzyłem, to albo knucklebone zmysły, o których wspomniałeś, albo jakiś rodzaj słodkich przygotowanych z winogron.
  • Jednym z potencjalnych problemów przy powoływaniu się na Ngramy jako dowód jest istnienie fałszywych trafień, gdy dany termin ma więcej niż jeden możliwy odnośnik. Komentarz Fumblefingers ' wskazuje na dwa takie źródła zanieczyszczenia w przedmiotowej sprawie. Inną kwestią, która może prowadzić do mylących wniosków, jest istnienie niedokładnych metadanych – w szczególności niepoprawnych dat – które, jeśli pożądana jest maksymalna dokładność, wymagałyby dalszego zbadania każdego tekstu źródłowego. W związku z tym wnioski w dużym stopniu zależne od Ngramów wymagają dokładnej analizy / walidacji użytych tekstów źródłowych
  • Powinienem był być bardziej szczegółowy: myślałem o FF ' s drugi komentarz, ” Ale kiedy szukałem wystąpień dibs sprzed 1900 r., wszystkie te, na które patrzyłem, to albo wspomniane przez ciebie uczucie kłykcia, albo [ a] jakiś rodzaj słodyczy przygotowanych z winogron „.

Odpowiedź

Według World Wide Words , jego użycie pojawiło się przed rokiem 1932. Jednak użycie w pierwszej połowie XIX wieku może odnosić się do innego znaczenia.

  • Wiemy, że to wyrażenie zostało po raz pierwszy zapisane w druku, w American Speech, dopiero w 1932 roku. istnienie pozornie w pełni ukształtowane, bez wyraźnych powiązań z jakimkolwiek poprzednim znaczeniem tego słowa. To oczywiście mało prawdopodobne.

  • Większość pisarzy skupia się na tym, co wydaje się być najwłaściwszym starszym użyciem słowa dib jako słowa związanego z dzieciństwem. Odnosi się to do starożytnej i bardzo popularnej gry, znanej pod dziesiątkami innych nazw (walety, pięciokąty, kastety, hucklebony; pentalithia w klasycznym Rzymie), choć nazwa dibs pojawia się dopiero od początku XVIII wieku. Oto późna wzmianka z książki Thomasa Hardyego Jude The Obscure z 1895 r .: „Dlaczego, kiedy ja i mój biedny mężczyzna byliśmy małżeństwem, nie myśleliśmy więcej niż o grze w bzdury! ”. Wydaje się, że jest to skrót jeszcze starszego terminu, dibstones, nazwy, której pochodzenie jest niejasne do skrajnego mroku. Problem w tym, że nie mamy pojęcia, w jaki sposób słowo określające grę w Wielkiej Brytanii zamieniło się w amerykańskie wyrażenie określające priorytet (brytyjskie dzieci często używałyby w tej sytuacji toreb, termin wywodzący się ze slangu szkół publicznych).Innym znaczeniem tego słowa, które czasami się pojawia, jest slang oznaczający pieniądze. Oto HG Wells z Wojny w powietrzu: „Myślał, że całym obowiązkiem człowieka jest być mądrzejszym od swoich towarzyszy, wziąć ręce, jak to ujął,„ na dibs ”i dobrze się bawić”.

  • Istnieje wiele innych znaczeń dib, zarówno jako rzeczownika, jak i czasownika, które mają mętną historię , w których dab i dap działają silnie jako formy wariantowe. Ale żaden z nich nie ma żadnego oczywistego linku do słowa w sensie, o który pytasz. Na przykład w starszych północnoangielskich dialektach oznaczało to zagłębienie w ziemi, być może odmianę zanurzenia, jak tutaj w The Annals of the Parish Johna Galta z 1821 r .: „ Wiosna nadchodziła powoli, a kiedy nadeszła, była zimna i mokra; dibsy były pełne, drogi brudne, a ziemia, która powinna być sucha w czasie siewu, była zbita jak glina i przylgnęła do brony ”.

  • Jeszcze inna sugestia jest taka, że słowo to jest zmodyfikowanym skrótem dzielenia lub dzielenia. To zgrabnie omija problemy z pochodzeniem i pasuje do modelu wielu dziecięcych terminów slangowych z tego i wcześniejszych okresów. Ale nie znalazłem na to żadnych dowodów.

Odpowiedź

JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) umieszcza pierwsze wystąpienia dibs w druku w 1807 (używane w znaczeniu pieniędzy), 1827 (używane w sens części lub udziału) i 1932 (używane w znaczeniu pierwszego twierdzenia):

dib n. {prob. fr. dibstones , rodzaj podrzędnych „s jacków} 1.a. pl. money. 1807 Port Folio (6 czerwca) 357: Musisz umieścić trochę więcej gotówki w kieszeni./Spraw, by Nunky oddał swoje dibby. 1821 Prawdziwe życie w Londynie II 57: Dibs są dostrojone – jest mnóstwo pieniędzy. [Pominięto inne cytaty.] b. dolara [Cytowania pominięto.] 2.a. udział; porcja. 1829 w J. Farmer Musa Pedestris 107: Jeśli „d podzielisz się łupem, albo masz jedną dib … {tj.} najmniej. 1859 Matsell Vocab . 25: Dib . Podziel lub podziel. b. pl. esp. Juve [nile] pierwsze roszczenie do przedmiotu. 1932 A [merican] S [peech] VII 401: Dibs w tym czasopiśmie, kiedy „ re through. [Pominięto inne cytaty.]

Pełniejszy kontekst niektórych cytatów w dyskusji Lightera na temat dibs następująco. Z „ The Song of George Barnwell , w The Port Folio (6 czerwca 1807):

Wtedy powiedział Millwood, którego rdzeń okrutnego serca, / „Było tak okrutne, że nic nie mogło go zszokować, / Jeśli zamierzasz już wrócić do domu, / Musisz włożyć więcej gotówka w kieszeni./ Spraw, by Nunky oddał swój dibbs , / Wytrzyj jego pasztet parą ołowianych ręczników lub patyczkiem nożem w żebra – / Gwarantuję, że „wtedy pokaże więcej wnętrzności.

Od Pierce Egan, Real Life in London; lub The rambles and Adventures of Bob Tallyho, Esq. (1821):

„W porządku mój chłopcze!” zawołał Merrywell „przynieś swoje miechy [„ tabaka ”], w dobrym stanie i„ nie bój się ”swojego koszyka na chleb [„ żołądek ”].„ dibs są w zgodzie . Kula ognia [„kieliszek brandy ”], dawka daffy [„ Daffy ”s Elixir”, opatentowany lek wprowadzony w latach pięćdziesiątych XVII wieku] lub uderzenie czarnego paska [„drink gin lub rum zmieszany z melasą „], podburzy niebieskie diabły do oporu, pobudzi harmonię i pobudzi duchy.”

Z „ On the Prigging Lay ” (1829), w John Farmer, Musa Pedestris: Three Centuries of Canting Songs and Slang (1896 ):

Gdy zabrzmiało dwanaście dzwonków, wróciły świnki [„złodzieje”] / i zastukały w ken [„dom”] wuja —— : / „Wujku, otwórz drzwi swojego łóżeczka / Jeśli” dasz udostępnienie łupu [„plunder”] lub masz dib ./ Szybko wyciągnij rygiel swojego kena, / Albo nie wyrzucimy magazynka [„pół pensa”], starego ——.„

Od Georgea Matsella, Vocabulum: Or, The Rogue” s Lexicon (1859) [hasło w glosariuszu]:

DIB. Podziel się lub udostępnij.

Z tych cytatów wynika, że znaczenie dibbs / dibs ewoluowało w sposób powolny, ale uporządkowany dibstones (zabawka dla dzieci) na pieniądze na część lub udział w jakiejś korzyści lub dystrybucję do pierwszego zarejestrowanego roszczenia (zgodnie z prawem), aby coś posiadać.

Komentarze

  • Wygląda na to, że ' jest przypadek, w którym należy dokonać rewizji wpisu World Wide Words …
  • Myślę, że ta odpowiedź jest generalnie lepszy niż ten zaznaczony powyżej, który uważa ich związek za tajemnicę, ale myślę, że OED ma rację, biorąc pod uwagę, że kolejność skojarzeń przeszła z gry do jej żetonów do innych żetonów używanych do pieniędzy, np. z kart do pieniędzy (a nawet tam te wczesne cytaty wyglądają bardziej jak użycie części niż same pieniądze).

Odpowiedz

Ponieważ ten temat również pojawił się w związku z Ro yal Army / Navy slang , ja ’ dorzucę późną odpowiedź na pierwotne pytanie OP ’:

Biorąc pod uwagę te informacje , dlaczego Etymonline śledzi swoje pochodzenie aż do tego niskiego poziomu w 1932 r., Kiedy był używany ponad sto lat wcześniej ?

First , ogólnie rzecz biorąc, ponieważ Etymonline jest prowadzony przez dość fajny koleś, ale to ’ to tylko pan   Harper, on popełnia mnóstwo błędów i nie powinieneś nie traktować jako wiarygodne źródło nie bardziej niż artykuł w Wikipedii lub Wikisłowniku. Jasne, większość wpisów jest w porządku, ale on ’ zwykle po prostu zestawia źródła bez sprawdzania ich lub podawania. Weź wszystko z odrobiną soli i spróbuj dowiedzieć się, jakie było jego oryginalne źródło, którym zazwyczaj będą wpisy OED.

Po drugie, w w tym konkretnym przypadku , powodem, dla którego podaje datę 1932, jest to, że to najwcześniejsze cytowanie dla tego znaczenia dib podane przez OED :

1932 [ Leonard W. Merryweather “ Argot sierota ’ Strona główna ” ] Amer [ ican ] Przemówienie [ Sierpniowy Tom ]   7 [ Numer   6 Strona]   401 [:]

Dibs , wykrzyknik [ection], wykrzyknik podający opcję pierwszej szansy lub miejsca. “ Kupuje to czasopismo, gdy ’ przeglądasz. ” “ Dibruje dalej z zespołem, jeśli jest ’ pokój. ”

Oczywiście ten artykuł zgłasza coś, co ’ jest już ustalony slang, w tym przypadku w nienazwanym kampusie “ dużego domu dla sierot ”, gdzie pan   Merryweather “ ostatnio … pracował przez rok ” w “ obecność ponad tysiąca osadzonych, z dorosłymi w proporcji od około jednego do dziesięciu. ” Donosi, że dzieci szybko ujednoliciły swoją wymowę i wyrażenia zgodne z grupą, niezależnie od pochodzenia, chociaż ich matki (?!) , “ z których wielu jest zatrudnionych na kampusie, zachowuje swoją południową, środkowo-zachodnią, Nową Anglię, Kanadę, a nawet angielską wymowę przez lata zamieszkania w domu. ”

Trzeci , nie ’ naprawdę zgadzam się z sprawdzoną odpowiedzią @ user66974.Gry typu knucklebones lub walety —, w których żetony są szybko przejmowane i zatrzymywane przez graczy, którzy odnieśli sukces —, w oczywisty sposób i nieuchronnie prowadzą do zaborczych roszczeń “ MINE! ” z / r / t udane odtwarzanie. Nie ’ nie sądzę, aby OED lub inne słowniki były na skraju, biorąc pod uwagę, że ten sens jest tu pochodną.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *