Odpowiedź
Według niektórych badań przeprowadzonych przez zemereshet , piosenka powstała w reklamie niemieckiej firmy produkującej papierosy (nazywał się „Salam Alaikum”) i wykonywana przez turecki zespół (tak naprawdę mówią „palimy Salam Alaikum „, a jeśli spojrzysz na slajdy reklamy”, czeka cię dziwne doświadczenie).
Później, w 1943 roku, tę samą melodię znaleziono w amerykańskim śpiewniku dla żydowskich żołnierzy. W powyższym linku jest więcej informacji.
Komentarze
s prawda. Dwie na trzy są ' złe. A potem jakiś Gan Morah umieścił Heveinu, a reszta jest historią.
Właściwie @ user6591 w oryginalnym pytaniu, które zadałem na temat obu słów i melodię, ale ta ostatnia została uznana za niezwiązaną z tematem i została usunięta. Więc doceniam tę odpowiedź. Zastanawiam się jednak, czy reklama była prawdopodobnie parodią wcześniej istniejącej piosenki – informacje na stronie zemereshet (jak rozumiem) nie wykluczają takiej możliwości.
Według tej książki, str. 194, wiele „wczesnych izraelskich „Folktune, takie jak ta, o której wspomniałeś, były pod wpływem kultury pierwszych imigrantów. Ta piosenka pochodzi z mniej więcej tej samej epoki, co popularny „Hava Nagila”. Melodia „Heveinu Shalom Aleichem” wywodzi się z melodii chasydzkiej.
Słowa „Shalom Aleichem” są wymieniane przede wszystkim jako część modlitwy Kiddush Levana, a także pieśni w piątek wieczorem przed posiłkiem. wspomniane w Talmudzie, jak również w innych miejscach, nie mogę teraz o tym myśleć.
Jest możliwe, że liturgia mogła wpłynąć na kompozytora, aby użył tych słów w tej melodii, chociaż dodanie słowa „Hevienu” nie sądzę, można znaleźć w żadnym źródle biblijnym lub talmudycznym. Ponieważ piosenka miała w pewnym sensie przekazać pozdrowienia i przyjaźń, wydaje się, że kompozytor dodał to słowo.
Komentarze