Pytanie: Jaka jest odpowiednia odpowiedź w języku angielskim odpowiedzieć, gdy ktoś w pobliżu kicha?

Tło: Jestem Amerykaninem z urodzenia i wychowałem odpowiadaj „Niech cię Bóg błogosławi”, gdy ktoś kichnie – choć często skracam to do po prostu „Błogosławię cię”. Kiedyś, będąc konsultantem na Wall Street, odpowiedziałem „Bless You”, a mój szef zwrócił się do mnie & powiedział, że „nie mówią tego tutaj”. trochę zaskoczony, ale teraz jako doktorant, otoczony obcokrajowcami, potrafię docenić kontekstualną / kulturową subtelność mojej odpowiedzi – (np. to pytanie / odpowiedzi ).

„Gesundheit” jest z pochodzenia Niemcem, ale wymaga wielojęzycznego wyjaśnienia moim współpracownikom. Próbowałem przejść na „Dobre zdrowie”, ale uważam to za niezręczne że często potyka się jako „Boskie zdrowie”… Skrócenie tego do „Zdrowia” wydaje się równie niezgrabne.

Więc … Eksperci językowi! Jakie są twoje myśli? Co to jest rozsądne angielski , odpowiedź, gdy ktoś kichnie?

Komentarze

  • Nie widzę żadnych kulturowych błędów dotyczących ", błogosławię cię (lub " bleshoo ", jak to zwykle wychodzi). Błogosławieństwo nie jest działaniem zarezerwowanym dla bóstw.
  • @Marta, przypisuję je tylko ' kulturze ' jako , podczas mojej minimalnej podróży międzynarodowej nie ' nie spotkałem się zbytnio z tym wyrażeniem (nawet w krajach anglojęzycznych).
  • Myślę, że Twój szef miał na myśli " nie ' nic nie mówisz w ogóle ". Jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, po prostu wybierz jedną z poniższych propozycji. Na przykład, gdy następnym razem kichnie, powiedz: " You ' re sooooooo good lookin! ". Prosimy również o zgłoszenie jego reakcji tutaj. Poważnie, w wielu kręgach menedżerskich nastawionych na zasługi i skuteczność kichanie jest po prostu ignorowane. Czy możesz sobie wyobrazić przewodniczącego posiedzenia zarządu kichającego i wszystkich witających to wydarzenie głośnym " Błogosławię cię! ". Czy nie ' wydaje się być w porządku, prawda?

Odpowiedź

Zarówno niemiecki gesundheit , jak i jidysz zay gezunt (fonetyczna transliteracja angielska; w jidysz byłby oddany jako „זײַ געזונט”) w znacznym stopniu wkroczyły na język angielski. Bardziej prawdopodobne jest, że usłyszysz język jidysz w miejscach, które miały znaczną populację imigrantów aszkenazyjskich (szczególnie w niektórych obszarach Nowego Jorku), ale oba są teraz mniej lub bardziej angielskie (lub przynajmniej regionalizmy). Dorastałem w górniczym miasteczku w północnym Ontario, w którym mieszkało około 2000 osób, a populacja była mniej więcej równomiernie podzielona między stosunkowo niedawnych angielskich imigrantów i francuskich Kanadyjczyków, którzy mieszkali tam przez trzysta lat lub dłużej (z kilkunastoma włoskimi rodzinami i kilkoma podobna liczba Finów) i było tak samo prawdopodobne, że usłyszałem „gesundheit”, jak „bless you”.

Nie znam żadnej odpowiedzi na kichnięcie rodowitego angielskiego, poza wariacją na temat „bless you”. Cóż, poza tym, czy będziesz to przykrywać lub wydmuchać nos . Stara odpowiedź pochodziła z pomysłu, że dusza została tymczasowo wyrzucona, a ty potrzebujesz ochrony dopóki nie wrócił. Od kiedy ten przesąd umarł, nasze podejście do ludzi rozpylających zarazki w okolicy stało się mniej charytatywne, więc nie jest zaskakujące, że nikt nie zdecydował się wymyślić „dobrej pracy „coś w zamian. Myślę, że nasze własne zdrowie stało się większym zmartwieniem niż kichanie.

Komentarze

  • Istotna ostatnia uwaga.
  • +1, dobra odpowiedź. Zwróć też uwagę, że niemiecka transliteracja dla jidysz " זײַ געזונט " byłaby zapisana jako " Sei gesund ", co jest idealnym niemieckim dla " Dbaj o zdrowie ".
  • Byłem pod wrażeniem, że " Niech cię Bóg błogosławi ", ponieważ kichanie było próba modlitwy o ochronę przed zarazą; kichanie jest wczesnym objawem (lub tak się wydaje)
  • W języku jidysz występuje również seria reakcji na seryjne kichnięcia, do trzech, przypominających raczej toast.Przy pierwszym kichnięciu mówi się / tsu gezunt / (צו געזונט) ' to health '; po drugie, / tsu leybn / (צו לײבן) ' to life '; po trzecim mówi: / a kale tsu zayn / (אַ כּלה צו זײַן) ' być panną młodą ' (może być inną rzeczą, którą mówi się mężczyznom kichającym, ale naszym informatorem była kobieta).
  • @ AlainPannetierΦ Tak, ale " Sei gesund " być życzeniem (dla zdrowia kichającego) lub rozkazem (aby chronić własne zdrowie przed dodatkowym kichaniem)?

Odpowiedź

Zwykle nie mówię nic, gdy ktoś kicha, ponieważ nie mam zwyczaju błogosławić ludzi za ich funkcje fizyczne. Jednak są chwile, kiedy mogę powiedzieć: „ coś na ciebie? Jednak większość ludzi tego nie rozumie. Wkurza mnie, gdy ktoś albo się na mnie gapi, albo mówi: „No cóż…?” po kichnięciu, jakbym był zobowiązany coś powiedzieć. Kiedyś, kiedy to się stało, powiedziałem po prostu: „Gratulacje!”

Komentarze

  • Całkowicie się zgadzam . Nie mam też zwyczaju błogosławić ludzi za ich funkcje fizyczne. To ' to taka śmieszna powszechna praktyka.

Odpowiedz

Wśród znajomych żartobliwy „dobry!” To częsta odpowiedź na głośne kichnięcie.

Komentarze

  • Podoba mi się! (Ale nie ' tego nie słyszałem.)

Odpowiedź

Jeśli należysz do fanów Seinfeld , jedyną właściwą odpowiedzią jest „Jesteś taki przystojny!”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *