Trochę tego szukałem, zarówno tutaj w StackExchange, jak i gdzie indziej, ale nic, co znalazłem do tej pory, nie odpowiada na to pytanie i w dzisiejszych czasach wieku samotnych rodziców, w których kobiety są czasami jedynymi rodzicami. Zastanawiałem się nad tym od jakiegoś czasu.
Niektóre z tego, co zwrócono mi w wyszukiwaniach, sprawiają, że myślę, że feminizacja tego słowa „padre”, dodając przed nim „la”, odnosi się do czegoś zupełnie innego. Podobnie, gdybyś chciał odnieść się do kilku rodziców żeńskich, czy powiedziałbyś „las padres?”
Komentarze
- Trafne: Wulgarne pochodzenie łacińskie dla hiszpańskich Padres Znaczenie ' Ojciec i matka ' (1913)
- @ukemi Doskonałe źródło, do którego mnie skierowałaś. Wydało mi się to bardzo interesujące .
Odpowiedź
Nie jestem pewien, czy rozumiem pytania cji, ale spróbuję.
Jak powiedzieli wcześniej inni, słowo padre nigdy nie może być używane specjalnie dla kobiety; użyłbyś madre . Liczba mnoga padres obejmowałaby mężczyznę i kobietę, ale padre nie. Jest to zgodne z definicją DRAE ; liczba mnoga obejmuje obie płcie, ale liczba pojedyncza nie.
Jest takie słowo, które może być użyte dla każdego rodzica: przodek . To słowo może się różnić od progenitora w przypadku żeńskiego rodzica, ale męski przodek może odnosić się do mężczyzny lub kobiety. Obecnie oficjalne dokumenty w Hiszpanii nie czytają już padre i madre dla osoby, ale przodek A i przodek B ; nie przyjmuje to żadnych założeń co do płci obojga rodziców. Ale przodek to dość formalne słowo.
Ilekroć masz na myśli dowolnego rodzica , możesz też powiedzieć el padre o la madre . Podobnie do tego, co Santiago Tórtora mówi o Argentynie, w Hiszpanii formuła padre, madre o tutor legal jest dość typowa dla każdego opiekuna dziecka.
Powiedziałbym, że użycie słowo padre , w liczbie pojedynczej, odnoszące się tylko do mężczyzny, a nigdy kobiety, nie jest kontrowersyjne wśród użytkowników hiszpańskojęzycznych, w przeciwieństwie do tego, co dzieje się z wieloma innymi męskimi słowami.
Komentarze
- Nie ' zazwyczaj nie zmienia się przypisania zielonego znacznika wyboru, ale po ponownym przeczytaniu tego wątku Twoja odpowiedź wydaje się mieć szersze zastosowanie (dodatkowo cytuje źródło i to renomowane). Gracias por tu respuesta.
Odpowiedź
Mimo że wybrałeś już jedną odpowiedź, chciałbym podać więcej informacji .
Możesz powiedzieć uno de los padres
, odnosząc się do ojca lub matki, jednego z nich, a nie obojga razem. Oczywiście możesz użyć dowolnej z dostępnych odmian:
El niño puede venir acompañado por cualquiera de los padres
Uno de los padres debe firmar la autorización.
¿Conoces el nombre de alguno de los padres de Gabriela?
Padre
jest zawsze rodzaju męskiego i nigdy nie może być używane jako żeńskie, ani w liczbie pojedynczej, ani mnogiej. Ale padres
może być użyte do odesłania do matki i ojca oraz oczywiście do dwóch lub więcej męskich rodziców, ale nigdy do odesłania kilku żeńskich rodziców, w takim przypadku mówisz las madres
.
W większości przypadków, gdy mówisz o samotnej matce, mówisz ella es la mamá y el papá de Juanito
, co oznacza, że przyjmuje obie role . To samo dotyczy ojców.
Odpowiedź
Kiedy byłem dzieckiem, a szkoła wysyłała notatkę do moich rodziców notatka byłaby skierowana do dziecka „s” padre, madre o encargado ”.
Szukając w Google, zauważyłem, że w Argentynie używają jeszcze dłuższej formy„ padre, madre, tutor o encargado ”
Wygląda na to, że nie ma jednego słowa, które mogłoby odnosić się do ogólnego rodzica o nieokreślonej płci. W normalnej mowie używane jest słowo „padre o madre”, a czasem po prostu „padre”. W formalnej mowie używają jednej z dłuższych form, o których wspomniałem powyżej.
Komentarze
- Bardzo interesujące, @Santiago T ó rtora. Naprawdę doceniam osobiste doświadczenia, którymi podzieliłeś się z nami w swoim poście. Nie jest to ' coś, co ' często znajdujesz w podręczniku, tak wiele jest gracias za dodanie go do swojego postu!
- W Boliwii raporty szkolne mówiły: ” Firma del padre, madre o apoderado ” (Ojciec, matka lub opiekunowie prawni ' podpis). Prawie jak w Argentynie.
Odpowiedź
Tak jak w poprzednim pytaniu dotyczącym „ marido ” nie możesz po prostu zmienić artykułu.
„Padre” jest rodzaju męskiego i aby konkretnie odnosić się do rodzica płci żeńskiej, używasz określenia „madre”.
Liczba mnoga „padres” odnosi się do obojga rodziców, mężczyzny i kobiety, więc na przykład możesz poprosić dziecko „¿dónde están tus padres?” (gdzie są twoi rodzice?), aby poprosiło o jedno lub oba.
Jeśli wiesz, że dziecko ma dwoje rodziców płci żeńskiej (małżeństwa homoseksualne są coraz częstsze każdego dnia), możesz zapytać o jego matki, mówiąc „madres”, ale jeśli nie znasz płci rodziców, z pewnością możesz powiedz „padres”.
Komentarze
- Co dziwne, przeglądałem ostatnio wiele słów, których forma pozostaje taka sama i są rozróżniane tylko ze względu na płeć poprzez włączenie przedimka lub przymiotnika uzupełniającego, który by to ujawnił (np. el / la general, el / la votante, el / la corresponsal i wiele innych). Zdaję sobie jednak sprawę, że tak nie jest ' t stosuje się do każdego hiszpańskiego rzeczownika. NTL, doceniam twoją odpowiedź i czy to blisko wybrania jej jako najlepszej, ale moje upodobanie do wtrącania osobistych doświadczeń sprawiło, że wolałem ST ' s nieznacznie. Nie mogę się doczekać, aby przeczytać więcej Twoich odpowiedzi w przyszłości.
- Żaden problem @LisaBeck. Jestem ' na tym forum, aby się uczyć i odpowiadam, aby pomóc (nie za wynik). Prosimy o dalsze pytania, ponieważ każde pytanie sprawia, że wszyscy się trochę uczymy lub przynajmniej zastanawiamy się nad tym, co wiemy.
Odpowiedź
Mam nadzieję, że to nie jest rozumienie twojego pytania zbyt dosłownie … Aby odnieść się konkretnie do rodzica żeńskiej, słowo to
la madre
lub
la mamá
Liczba mnoga to las madres lub las mamás .
Komentarze
- @walen – nie ' t znaleźć odpowiedź, która odnosiłaby się w jasny i prosty sposób do zadanego pytania, bez zbaczania po stycznych.