W Indiach 100 tysięcy jest czasami kierowanych jako 1 lakh , a czasem jako 1 lac . Nie jestem pewien, czy lakh jest poprawne. Czasami zdarza się, że ludzie piszą więcej niż jedną lac (lub lakh ) jako lacs (lub lacs ). Na przykład: Sprzedawca otrzymał sumę trzech laków w rupiach siedemdziesiąt sześć tysięcy pięćset trzydzieści sześć. Nie jestem pewien, czy lac , tysiące i setki zostały poprawnie przekonwertowane na lacs , tysiące i setki , w tym przykładzie. Czy ktoś może rzucić trochę światła?

Komentarze

  • OED ma wpis pod lakh . Jest to słowo pochodzenia hinduskiego, ale mówi się, że jest częścią indyjskiego angielskiego .

Odpowiedź

Jak słusznie zauważył WS2, lakh jest częścią indyjskiego angielskiego. Dlatego cytowany przykład musi brzmieć

Sprzedawca otrzymał sumę trzech lakh siedemdziesiąt sześć tysięcy rupii pięć sto trzydzieści sześć

Cytując sumę (lub dowolną wartość waluty) zapisanymi słowami, liczba mnoga jednostek (tysiące, setki) jest niedopuszczalne, ponieważ wyrażamy liczby takie, jakie są w formie pisemnej (znamy dokładną wartość).

Tysiące tysięcy taksówek można używać w zdaniach ogólnych. Na przykład

Tysiące ludzi ucierpiało w wyniku niedawnych powodzi w Chennai.

lub

Lachowie wielbicieli codziennie odwiedzają Tirupati

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *