Które z poniższych zdań jest poprawne?
1) Jeśli znaleziono, wróć do
2) Jeśli znajdziesz, wróć do
Proszę również podać przyczynę
Odpowiedź
W języku angielskim jako przymiotników można używać imiesłowów czasownika. Używanie imiesłowu czasu przeszłego w taki sposób jest bardzo powszechne:
Marry -> imiesłów żonaty -> Jan jest żonaty , Jan jest żonaty.
Napisz -> imiesłów napisany -> Książka jest napisana , jest to dobrze napisana książka.
Zapomnij -> imiesłów zapomniany -> piosenka jest zapomniana , to zapomniana piosenka.
W ten sam sposób masz:
Znajdź -> fragment znaleziony -> klucz to znaleziony , to klucz znaleziony .
Twoje zdanie jest skróconą wersją słowa
jeśli (coś zostanie) znalezione, zwróć (to) do …
bezokolicznik (znajdź) nie jest używany w ten sposób, więc twoje drugie zdanie nie jest poprawne.
Mógłbyś , jak ktoś wspomina, przepisać drugie wersja na coś takiego jak jeśli ją znajdziesz, zwróć ją do … .
Komentarze
- Przy okazji, dziękuję, żebyśmy mogli w ten sposób użyć wszystkich imiesłowów z przeszłości jako przymiotników?
- Zasadniczo tak, ale w niektórych przypadkach wynik może nie być dobrze zrozumiany. Musisz wziąć pod uwagę semantykę (znaczenie) takich zwrotów. Wyszkolony pies ma więcej sensu niż zrozumiany pies , nawet jeśli myślę, że rozumiem, czego chce pies. Prawdopodobnie istnieją czasowniki, które mogą powodować problemy, więc nie ' nie zakładaj, że ta reguła nie ma wyjątków (jak każda " reguła w języku!)
Odpowiedź
Należy użyć „Jeśli znaleziono, proszę wrócić do… ”tutaj (poprawiłem również inne literówki).
„znaleziono” jest potrzebne, ponieważ potrzebujesz tutaj formy pasywnej: „Jeśli coś zostanie znalezione, zwróć to do …”
2 jest błędne w sposobie, w jaki to sformułowałeś. Możliwa odmiana: „Jeśli ją znajdziesz, zwróć ją do …”
Komentarze
- Pomyślałem, że jeśli użyję " znalazłem ", który byłby drugim warunkiem. Dziękuję za poprawienie mnie