Piszę instrukcje testowe dla witryny internetowej.
Co jest (bardziej) poprawne z tych dwóch zdań?
Die Testanweisung ist Folgendes:
Die Testanweisung ist folgende:
Wiem, że jest to die Testanweisung , więc to przemawia za poprawnością folgende . Jednak intuicyjnie Folgendes brzmi dla mnie lepiej, ale nie jestem rodzimym użytkownikiem języka niemieckiego.
Komentarze
- ' d po prostu piszę " Testanweisung: ".
Odpowiedź
Pytanie brzmi, czy „folgend” jest używany jako rzeczownik czy przysłówek.
Czy it „das Folgende” czy „die folgende Erklärung”?
Masz więc opcje
Die Testanweisung ist Folgendes, das was folgt :
lub
Die Testanweisung ist folgende, Anweisung, die folgt :
Jako odniesienie zapoznaj się z wpisem Duden dotyczącym folgend i Regel 72 do wielkich liter w przymiotnikach i imiesłowach.
Komentarze
- Dziękuję! +1 dla linku do Regel 72 .
Odpowiedz
” Die „Anweisung, także folgende