Jestem zdziwiony oryginalnym tekstem Miszny o słynnej żydowskiej idei, że „ktokolwiek ratuje jedno życie […] ratuje cały świat” ( Sanhedrin 4: 5) .Angielski ze strony sefaria.org czyta tak:

„Z tego powodu człowiek został po raz pierwszy stworzony jako jedna osoba [Adam ], aby nauczyć cię, że każdy, kto niszczy życie, według Pisma Świętego zniszczył cały świat; a każdy, kto ratuje życie, jest tak, jakby ocalił cały świat. „ A także, aby promować pokój wśród stworzeń, nikt nie powiedziałby swojemu przyjacielowi:„ Moi przodkowie są większe niż wasze. „A także, aby heretycy nie powiedzieli:” jest wielu władców w niebie „. A także, aby wyrazić wielkość Świętego [niech będzie błogosławiony]: Albowiem człowiek wybija wiele monet z ta sama kość i wszystkie monety są jednakowe, ale Król, Król Królów, Święty [niech będzie błogosławiony], uderza każdego człowieka z kości Pierwszego Człowieka, a jednak żaden człowiek nie jest podobny do jego przyjaciela. , każdy musi powiedzieć: „Dla mnie świat został stworzony.”

… Ale hebrajski czyta tak:

לפיכך נברא אדם יחידי ללמדך. שכל המאבד נפש אחת מישראל. מעלה עליו הכתוב כאולם אימלאבד עולם י ולם. אחת מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו קיים עולם מלא. ומפני שלום הבריות. שלא יאמר אדם לחבירו אבא גדול מאביך. ושלא יהו מינין אומרים הרבה רשויות בשמים. ולהגיד גדולתו של הקדוש ברוך הוא. שאדם טובע כמה מטבעות בחותם אחד וכולן דומין זה לזה. ומלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא טבע כל אדם בחותמו של אדם הראשון ואין אחד מהן דומה לחבירו. לפיכך כל אחד ואחד חייב לומר בשבילי נברא העולם.

Proszę mi wybaczyć, jeśli jest jakiś błąd w moim zrozumieniu hebrajskiego, ale wydaje mi się, że Anglicy pomijają w słynnych zdaniach zapis, że uratowane życie jest Żydem („מישראל”). Co więcej, ilekroć widziałem tę ideę cytowaną lub cytowaną w źródle nietekstowym – w tym w sziurim podanym przez rabinów – w tłumaczeniu pomija się warunek „żydowski”. (Spytałem nawet studenta piątego roku jesziwy, czy ta dyskusja odnosi się do życia żydowskiego, czy do całej ludzkości, a on powiedział, że cała ludzkość). (?) umieść słowo „מישראל” w nawiasach, ale wszystkie wydają się je zawierać. A więc:

1) Dlaczego angielskie tłumaczenia pomijają to słowo? Czy to tylko dla darchei sholom / politycznej poprawności? Wydaje się to dziwne (aż do nieuczciwego …)

2) Dlaczego w niektórych tekstach słowo to jest umieszczone w nawiasach? Czy istnieją jakiekolwiek wątpliwości co do jego dokładności?

3) Dlaczego w tekście oryginalnym, biorąc pod uwagę kontekst, w pierwszej kolejności wpisano „מישראל”? (W końcu Adam jest przodkiem „każdego człowieka”, co wyraźnie potwierdza miszna. Jaki sens miałby ten argument, gdyby ograniczał się do Żydów?) [Nie jestem już tego pewien, ponieważ dowiedziałem się, że wzmianka o „Adamie” w Torze zwykle wskazuje na żydostwo. Ale potem ktoś mi powiedział, że dotyczy to tylko Tanachu, a może Czumasza.]

Moje przypuszczenie jest takie, że wszystkie trzy z nich zostały wyjaśnione w komentarzu, ale niestety nie potrafię tego przeczytać że … Czy ktoś mógłby pomóc?

Komentarze

  • za to, co ' jest warte, / jako kwestia historyczna, a nie teologiczna, Koran mówi, że dzieci Izraela otrzymały naukę, że jeśli uratujesz życie, ' tak, jakbyś uratował cały świat
  • @kouty dla naszych celów mówi nam, że Żydzi w okolicach czasu mohammeda ' (przynajmniej według mohammeda ' s zrozumienia), nie ' nie uznałam tego za jedyne ratowanie żydowskiego życia, ale tylko życie / ratowanie człowieka. werset 5:32 jest bardzo wyraźnie omówiony pod tym linkiem answeringmuslims.com/2010/05/…
  • @barlop Koran często pl popełnia błędy co do tego, w co wierzyli Żydzi lub co mówi w żydowskich pismach świętych, na przykład błędnie przedstawia historię m ' raglim w tej właśnie surze .
  • @ Fred pewnie, weź to FWIW. Mam ' zdawać sobie sprawę, że mohammed pomyliłby okresy z midraszimami. Nie ' nie sądzę, aby tego rodzaju pomyłki były tak istotne dla pytania, czy ' ratuje życie, czy ratuje Żyda . Oczywiście Żyd (y), którzy powiedzieli mu o nauczaniu, mogli powiedzieć to źle, a on dodał słowa takie jak ” psota na ziemi ” i uszkodził go. Oczywiście ' nie patrzę na to jako na jakiś dowód!
  • Wybacz mi, jeśli to się powtarza lub w jakikolwiek sposób niepolityczne: jestem ' m nowy. Zastanawiałem się, czy ten wyuczony kawałek byłby dla ciebie przydatny? mosaicmagazine.com/observation/2016/10/…

Odpowiedź

W rękopisie Parma 3173 nie ma słowa „Misrael”;

W rękopisie Budapest Kaufman A50 nie więcej;

The Mishna of Mechon Mamre, Mishna Sanhedrin 4: 5 na podstawie rękopisu Rambama;

W ten sposób powstała jedna osoba na świecie, aby nauczać że każdy, kto traci jedną duszę, zostaje podniesiony, jakby stracił cały świat; A kto utrzymuje jedną duszę, jest wywyższony, jakby istniał cały świat. ‏

W Shinuye Nussachaot Shas Mishnayot Vilna , sygnalizowana jest rozbieżność między wersjami.

Więc tłumaczenie na język angielski jest nie takie dziwne , może być oparte na jednym z cytowanych powyżej manuskrypty.

Komentarze

  • czy możesz podać daty tych rękopisów?
  • Chyba rambam ' s mishneh torah hilchot sanhedrin 12: 7 również, mechon-mamre.org/i/e112.htm , ale będzie to z mishna
  • Ta odpowiedź w ogóle nie ' nie odnosi się do rzeczywistych 3 punktów przedstawionych w pytaniu. Wskazuje tylko, że istniały tekstowe warianty (różniące się nusachot) Miszny dopiero we wczesnych Acharonim. Jak niektóre warianty mogą być ogólne i odnosić się do Adama HaRishona, podczas gdy inne określają Żydów, czyli dusze z Izraela? Czy jedna wersja jest nieprawidłowa, czy wszystkie mówią to samo z innym naciskiem?
  • Ten temat i pytanie omówiono w następującym artykule, który wydał mi się interesujący: mosaicmagazine.com/observation/history-ideas/2016/10/…

Odpowiedź

Biorąc pod uwagę kontekst Miszny – procesu, w którym ktoś jest skazany na śmierć przez Sanhedryn – zawsze zakładałem, że odnosi się to do Żyda, ponieważ Sanhedryn może zabić tylko Żydów, ponieważ nie-Żydzi nie są związani prawem Tory, ale to stwierdzenie jest prawdziwe również dla nie-Żydów. Nie zaglądałem zbyt daleko w sugya, dopóki nie zobaczyłem tego pytania (dzięki za to) i zauważyłem Tosfos Yom Tov w późniejszym cytacie z Miszny, bishvili nivra ha „olam – wszyscy muszą pamiętać, że to było dla Niego został stworzony świat. Dlaczego? Mówi Tosfos Yom Tov, że gdyby został stworzony dla niego, nie usunąłby się ze świata z powodu jednego drobnego grzechu – ponownie odnosząc się do faktu, że nie-Żydzi są „związani prawem Tory.

Komentarze

  • Nie-żydzi są związani pewnymi prawami Tory i rzeczywiście mogą zostać zabici za ich pogwałcenie.
  • Nie ' nie mam źródła, ale nie ' nie ma gdzieś Gemary, która mówi, że w pewnym momencie nie-Żydów nie było już Sheva Mitzvos Bnei Noach, dlatego Geirei Toshav są tak wysoko cenione?
  • @DoubleAA Ale jeśli istnieje poważna sprawa dla nie-Żyda, który narusza jedną z szew micw sprawa nie ' nie musi być rozpatrywana przez sąd żydowski. Wydaje się, że jest to interesująca odpowiedź na wyjaśnienie rozbieżnych wersji tekstu hebrajskiego; kontekst Miszny bardziej dosadnie odnosi się do Żydów (więc niektóre wersje dodają to słowo), podczas gdy zasada ma szerokie zastosowanie do wszystkich (więc niektóre wersje pomijają to słowo). Byłoby miło, gdyby do tej odpowiedzi dodano źródło, ale w międzyczasie +1.
  • Kolejne +1 za tę odpowiedź ode mnie … świetna interpretacja, dzięki
  • @ SAH Prawdopodobnie tak, i że ' jest objęte Sanhedrynem 56b. (Myślę. Gdzieś tam.) Gemara konkluduje, że nie-Żydzi potrzebują jednego świadka, a nie dwóch; jeden sędzia, a nie trzech czy dwudziestu trzech; i nie ' nie wymagają nawet ostrzeżenia. Dlaczego te kryteria są prawdziwe, zdecydowanie zasługiwałoby na inne pytanie.

Odpowiedź

Bavli [Sanhedrin 37a] mówi, że „żydowskie życie”: wprowadź tutaj opis obrazu Ale Yerushalmi [Sanhedrin 4: 1 (22a)] nie: tutaj wprowadź opis obrazu

Kiedy dwa Talmudy nie zgadzają się, wygrywa Bavli. Ale tutaj NIE są zgodni. Jedno jest po prostu bardziej ogólne niż drugie.

Odpowiedź

Twoje pytanie jest dobre i jest na czasie, gdy zbliżamy się do festiwalu Paschy. Można łatwo odpowiedzieć, rozumiejąc, co to znaczy być Izraelem.

W parszacie Bereshit i omówionym w Midrasz (między innymi Bereshit Rabbah) wprowadza koncepcję, że stworzenie Adama, czyli Adama HaRiszona, jest modelem równoległym do stworzenia całego wszechświata ( HaAdam hu domeh l „Elyon ), podobnie jak w Ramban do Bereshit 1: 26: 1, a także Pri Haaretz do parshat Tazria 4. To jest następstwem stwierdzenia znajdującego się w tym dyskursie na parszat Bereshit z Aish HaTorah .

To konceptualne zrozumienie ma podstawę w świecie midraszu. Tora opisuje narodziny Seth, mówiąc, że był obrazem swojego ojca Adama, który z kolei był obrazem Boga:

We współczesnym języku jest to fraktal Bg tworzy system lub strukturę i ta struktura powtarza się we wszystkich aspektach egzystencji. W ten sam sposób struktura Miszkan i Mikdasz podąża za tym samym fraktalem, który znajduje się w Torat HaOlah od rabina Moshe Isserles.

To z tej relacji wynika, że zrównanie zniszczenia lub ocalenia pojedynczego (żydowskiego) życia jest utożsamiane ze zniszczeniem lub ocaleniem całego wszechświata / świata.

Koncepcja, że Yizrael (jakkolwiek zdecydujesz się zrozumieć ten tytuł) poprzedził stworzenie wszechświata (o 2000 lat według Chazala), ponieważ zarówno Yizrael, jak i Tora nazywane są Reishit , tak jak jest to omówione w Bereiszit Rabba 1: 4; Tana dVei Eliyahu Rabba 14; Zohar 2: 119b; R. Dov Ber z Mezheritch, Ohr Torah 2c-d. Ten pomysł i jego źródła można również zobaczyć w tym dyskursie Chevrata Pinto .

Plan był taki, że Adam HaRishon i jego potomkowie uzyskać nazwę / tytuł Yisrael. Inne dobre źródło w języku angielskim ze źródłami opisanymi w celu omówienia tego tematu można znaleźć pod adresem Aish HaTorah w Bereshit .

Znakiem tego dziedziczenia było że Adam HaRishon został umieszczony na suchym lądzie, który pojawił się ze środka wód na początku jego stworzenia.

Z powodu różnych przestępstw, które nastąpiły przez wiele pokoleń, to dziedzictwo Adama HaRishona, tytuł Izraela miał być ograniczony tylko do pewnej linii jego potomków. Ci, którzy byli cadykami. Ta linia jest podkreślona w całym Sefer Bereshit poprzez Abrahama, Yitzchoka i Yaacova. Ale Abraham miał tradycję, za którą podążał Moshe Rabbeinu, która głosiła, że kiedy ten tytuł zostanie faktycznie przydzielony, wszyscy potomkowie Adama Ha-Riszona będą mieli okazję ponownie go zdobyć. Wszystko to zostało szczegółowo omówione przez rabina Mosze Chaima Luzzato w Derech HaShem 2: 4: 1-6 . A to wygląda tak, jak w Żydowskiej bibliotece wirtualnej , która mówi:

przesłanie Tory jest dla całej ludzkości. Przed podaniem Tory Izraelowi, Bóg ofiarował ją innym narodom, ale oni odmówili; a kiedy dał Torę Izraelowi, objawił ją na eksterytorialnej pustyni i jednocześnie we wszystkich 70 językach, tak aby ludzie ze wszystkich narodów mieli do niej prawo. Oprócz tego uniwersalizmu rabini nauczali nierozerwalności Izraela i Tory. Jeden rabin utrzymywał, że koncepcja Izraela istniała w umyśle Boga jeszcze zanim stworzył Torę. Jednak gdyby nie przyjęcie Tory, Izrael nie zostałby „wybrany” ani nie różniłby się od wszystkich narodów bałwochwalczych .

Podczas oddawania Tory, a konkretnie podczas rozdzielania Yam Suf, Bg pokazał, kto będzie spadkobiercą tego błogosławieństwa dla Adama HaRiszona. Tylko kongregacja Yizraela przeszła przez wody na suchym lądzie, ten sam znak, który wyróżniał Adama HaRiszona w jego stworzeniu. Obejmował on krewnych Abrahama, Icchoka i Yaacova oraz cały Erev Rav, który wyszedł z nimi. / p>

Erev Rav to osoby z narodów, które Tora nazywa ludem Moszego, ponieważ Mosze nalegał, aby pozwolono im przyjąć Torę, wypełniając tradycję Abrahama. Zohar podkreśla, że decyzja Moszego była bezpośrednim pogwałceniem polecenia B-ga skierowanego do niego, by opuścić Erev Rav w Egipcie. Micrimowie zostali zawróceni i nie pozwolono im podążać za nimi przez morze. I jak jest zapisane w Talmudzie, wszystkie inne narody odrzuciły Torę.

I właśnie z tego powodu powiedzenie naszych mędrców dodaje do wyrażenia słowo Izrael.

Życząc jesteś Chag koszer v „sameach!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *