Uczę się angielskiego z Duolingo.

Oto przykładowe zdanie:

Widły są na talerzach.

Kolejna to:

Mam jej widelec na talerzu.

Jaka jest różnica między „na talerzu” a „na talerzu”?

Komentarze

  • Nie ' nie sądzę, że ' nigdy nie słyszałem " na talerzu ". Widelec trafia na talerz, a łyżka do miski.
  • Należy zauważyć, że drugi przykład został zgłoszony (i zaakceptowany) jako nieprawidłowy w wątku komentarzy i uznany za niepoprawny (po rosyjsku) tutaj .
  • Aktualizacja mojej poprzedniej uwagi: po dalszych badaniach udało mi się znaleźć Kilka rzadkich przypadków, w których " w " zostało użyte zamiast " on. " Babcia położyła mi na talerzu kilka gotowanych ziemniaków, a ja jej podziękowałem (Hannah Roslin, 2010). Jednak nadal wydaje mi się to zdecydowanie nietypowe.

Odpowiedź

Dosłowny sens jest …

płyta – płytkie, zwykle okrągłe naczynie, często z gliny lub porcelany, z którego je się jedzenie.

Nie zawsze można sklasyfikować dany przedmiot jako talerz lub miskę , ale ogólna zasada jest taka, że talerze to płaskie powierzchnie , więc jedzenie (lub cokolwiek innego) idzie na nich. W przeciwieństwie do nich miski są (również zwykle okrągłe) pojemniki z podniesionymi bokami – mogą pomieścić płyny, takie jak zupa, które mieszczą się w je.

Cz us OP „Przykład użycia nr 1 jest tym, czego normalnie oczekiwalibyśmy, opisując relacje przestrzenne między widelcami a płytami.


Ale zwróć uwagę na sens przenośny nr 2 w moim linku – zawartość takiego dania; plateful, i rozważ

„Mam nadzieję, że któregoś dnia„ będziesz miał to na myśli ”- odpowiedziała, wbijając widelec na jego talerzu na szybki smak.

Jako native speaker mój naturalną skłonnością jest interpretowanie drugiego przykładu OP w kategoriach tej drugiej definicji (wtyka widelec w jedzenie na jego talerzu, żeby trochę sobie pomóc).


TL; DR: Rzeczy zwykle znajdują się na płytach (w tym przenośny „Miałem za dużo na moim talerzu , aby podjąć się innego zadania” zgodnie z sens idiomatyczny 34 w moim linku powyżej). Użycie w rodzaju „Lindsey przestała jeść i położyła widelec na talerzu. są stosunkowo rzadkie, więc native speakerzy mogą szukać alternatywnej interpretacji, aby wyjaśnić / uzasadnić nietypowy przyimek.

Komentarze

  • ' usuwam swoją odpowiedź i głosuję za nią. Nawiasem mówiąc, na czacie Damkerng znalazł " w przykrytym talerzu do ciasta ": przypuszczam, że płyta z pokrywą jest konceptualizowana jako posiadająca wnętrze.
  • To jest dokładnie to, co próbowałem wyjaśnić, tylko jaśniej wyjaśnione. Ja też usuwam swoją odpowiedź i zagłosuję za Twoją.
  • Wsunąłem kilka " żywopłotów " w tam (zwykle, zwykle, często, ma tendencję, może itd.) . Porównanie wyników z Książek Google dla zapytania " {zgasił a} papierosa w swoim talerzu " pokazuje, że wersja on jest około dziesięć razy bardziej powszechna.W większości kontekstów ' nie oznacza, że " niestandardowa " wersja to " źle ". To ' po prostu nie jest zbyt powszechne.
  • Jako inny native speaker – moja interpretacja " na talerzu " sprawia, że wyobrażam sobie łyżkę, która wtopiła się w talerz i została osadzona w nim .
  • Tak, dyskusje " w płycie " lepiej byłoby omówić, powiedzmy, wtrącenia lub wady w ceramice, np. " Po otwarciu pieca po wypalaniu odkryliśmy, że kieszeń powietrzna w płycie pękła, niszcząc ją i trzy kubki. "

Odpowiedź

Myślę, że przynajmniej w ciągu ostatnich kilku lat płyty stały się mniej płaskie, że jest, z bardziej podwyższonymi bokami. Może ze względu na różnorodność kuchni – na przykład więcej płynów – głębszy talerz był pożądany. Na przykład górna zewnętrzna krawędź naszych białych talerzy w domu znajduje się 1 „nad dolną krawędzią. To nie jest płaskie, w przeciwieństwie do naszych ciężkich brązowych naczyń. To wystarczy, żebym pomyślał, że jedzenie jest na białych talerzach, ale nadal na brązowych. Im bardziej talerze przypominają miski, tym bardziej prawdopodobne chodzi o to, że osoby anglojęzyczne instynktownie zaczną mówić „na talerzu” zamiast „na talerzu” itp.

Odpowiedź

Jeśli talerz ma wyższe boki, to jest to płytka miska, a nie talerz. Jak native speaker języka angielskiego O zawsze mawiał na talerzu i w misce. Zgoda, jeśli ktoś powiedział, że wkłada widelec jego talerz zakładałby, że był w jego jedzeniu. Gdybyś powiedział, że widelec był na talerzu, założyłbyś jakieś dzieło sztuki, w którym widelec został osadzony w talerzu.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *