Zwykle używamy sehr geehrte/geehrter do zwracania się do osób według płci. Jak możemy zaadresować company/department/institute w profesjonalnym e-mailu?

Komentarze

  • Właśnie poprawiłem kilka literówek i gramatyka. Witamy w Stackexchange!

Odpowiedź

Powiedziałbyś

Sehr geehrte Damen und Herren

ponieważ, jak zauważyłeś, trudno jest skierować pozdrowienie do jednej osoby, pisanie do firmy lub grupy. To wyrażenie można z grubsza przetłumaczyć na angielskie wyrażenie

Kogo to może dotyczyć

Komentarze

  • proszę wyjaśnić, dlaczego …
  • @ Vogel612 Wyjaśnij, dlaczego " Sehr geehrte Damen und Herren " jest używany? To jest przez lata doświadczenia. – Lub wyjaśnij, dlaczego oznacza to " Kogo to może dotyczyć "? Cóż, ' nie jestem pewien, zwykle piszę " Szanowni Państwo " (szczególnie w liczbie pojedynczej), ale ja ' nie jestem rodzimym użytkownikiem języka angielskiego
  • Twoje tłumaczenie … jeśli się nie mylę, " kogo to może dotyczyć " jest w tym kontekście poważnym błędem. Przynajmniej dla mnie to brzmi jak " dla kogokolwiek to obchodzi (bo mnie nie obchodzi) " i to po prostu źle.
  • @ Vogel612: " kogo to może dotyczyć " to typowe pozdrowienie dla liter w Angielski …

Odpowiedź

Ostatnio można znaleźć również ogólne opisy. W listach reklamowych jesteś zaadresowany jako

Sehr geehrter (Neu) -Kunde,

jeśli styl rozmowy jest celowo swobodny, możesz zwrócić się do firmy,

Sehr geehrtes Firma-XYZ-Team,

Pamiętaj jednak, że jeśli to możliwe, zawsze powinieneś używać swoich nazwisk.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *