Odpowiedź
walka może być przechodnia (wymaga obiektu) lub nieprzechodnia (nie wymaga przedmiotu). Przykłady postaci przechodnich (z wyróżnionym obiektem) to:
Walczył z chorobą odważnie od trzech lat
Potrzebujemy pomocy społeczeństwa w walce z przestępczością .
Nieprzechodnią formą może być
Żołnierze walczyli z domu do domu
Walczyli do samego końca.
tutaj to zdanie, w którym z oznacza obok :
Niemcy walczyły z Anglicy i Holendrzy przeciwko Francuzom.
Patrząc na NGram widzimy, że walczył z Niemcami > walczył z Niemcami > walczył z Niemcami .
Zatem wszystkie te zdania są ważne:
1) Te dwa kraje walczyły przez osiem lat. nieprzechodni: nie mówi, z kim walczą, może ze sobą nawzajem, może z kimś innym
2) Te dwa kraje walczyły ze sobą przez osiem lat. przechodnie: zdecydowanie walczą ze sobą inny
3) Te dwa kraje walczyły ze sobą przez osiem lat. nieprzechodnie: mogły walczyć u boku lub przeciwko sobie
4) Te dwa kraje walczyły przeciwko sobie przez osiem lat. nieprzechodnie: zdecydowanie walczą ze sobą
Zatem 2 i 4 są jednoznaczne, i 2 jest prawdopodobnie moją preferowaną opcją: jest ona wspierana przez Ngram. 1 i 3 są poprawne gramatycznie i mogą być użyte w kontekście, w którym wiadomo, kto z kim walczył.
Odpowiedź
Jako native speaker uważam, że „walka” wydaje się oznaczać pojedynczy dyskretny incydent, taki jak „bójka”, natomiast „walka z” oznacza serię incydentów Ale uważaj, jest dwuznaczność to zależy od kontekstu dla prawidłowego znaczenia.
Na przykład, jeśli powiem, że walczyłem z moim sąsiadem, można rozsądnie dojść do wniosku, że stoczyliśmy walkę na pięści – jeden przykład. Jeśli jednak powiem, że walczyłem z sąsiadem, oznacza to, że przez pewien czas mieliśmy serię kłótni, nieporozumień, krzyków itp., Ale prawdopodobnie nie była to przemoc fizyczna.
Jeśli „mówisz o dwóch bokserach, można by powiedzieć, że walczyli w jednym meczu, jaki mieli. Ale jeśli” mówisz o kilku meczach, możesz powiedzieć „Joe Lewis walczył z Maxem Schmelingiem w latach 30.”. Można też powiedzieć: „Walczyli w latach 30.”, co oznacza więcej niż jeden mecz. Ale nie można powiedzieć, że „Joe Lewis walczył z Maxem Schmelingiem na meczu zeszłej nocy” – była pojedyncza dyskretna walka, a nie kilka walk, które miały miejsce podczas meczu bokserskiego.
Podobnie można powiedzieć, że Francja a Niemcy walczyły podczas II wojny światowej – wszystkie konflikty zbrojne w czasie wojny liczone jako jeden konflikt: czas trwania wojny, od deklaracji do traktatu. Można powiedzieć, że Francja i Wielka Brytania walczyły ze sobą podczas II wojny światowej – to znaczy, że nie zgadzali się ze sobą co do tego, jak osiągnąć cele. Ale powiedzenie, że Wielka Brytania „walczyła” z ”Niemcami podczas II wojny światowej jest zbyt słabe – nie mieli serii bójek; byli zaangażowani w konflikt zbrojny, który miał trwać do kapitulacji jednej strony. Walczyli podczas II wojny światowej.
Zauważ też, że istnieje znaczenie „walcz z”, co oznacza „walcz u boku” jako sojusznicy. Na przykład Stany Zjednoczone walczyły z Wielką Brytanią podczas II wojny światowej lub „On” jest dobrym człowiekiem; walczyłem z go w Wietnamie ”. Ale to jest niejednoznaczne, prawdopodobnie lepiej użyć słowa lub wyrażenia, które bardziej wskazuje na lojalność.
Odpowiedź
Myślę, że pominięcie z zmienia nieznacznie znaczenie.
Te dwa kraje walczyły ze sobą przez osiem lat.
Walka z ogólnie oznacza spory, czasem nie tak poważnie.
Często mówi się takie rzeczy jak:
Walczyłem z bratem przez całe dzieciństwo.
Walczyłem z dziewczyną, aby zdecydować, który program telewizyjny będziemy oglądać.
Jeśli jednak powiedziałeś:
Walczyłem z moją dziewczyną, aby zdecydować, który program telewizyjny będziemy oglądać.
Spodziewałbym się, że pokonałeś ją przemocą, abyś mógł zdecydować. Dość przerażające!
Z drugiej strony
Te dwa kraje walczyły ze sobą przez osiem lat.
Bez z oznacza to prawdziwą bitwę – że kraje wysłały armie, aby zabijały swoje wojska. Że to była prawdziwa walka.
Kilka przykładów:
Walczyłem z łobuzem w szkole.
Dwóch mężczyzn weszło na arenę, aby walczyć ze sobą.
Są znacznie poważniejsze i bardziej brutalne.
Odpowiedź
IMO, potrzebujesz „with” w swoim zdaniu:
Te dwa kraje walczyły z przez osiem lat.
Jeśli nie wstawisz „z”, nie możesz postawcie „siebie nawzajem”, bo IMO nie możemy napisać „walczyli ze sobą” o dwa kraje. Więc zdanie będzie takie:
Te dwa kraje walczyły przez osiem lat.
W tym miejscu nie możemy dowiedzieć się, czy walczyli między sobą (lub powiedzmy między sobą), czy też walczyli równo (przez osiem lat) z innymi krajami.
„Razem” wyjaśnia aspekt i dlatego nie jest zbędne w Twoim zdaniu.
Komentarze