Mam aplikację na PC, która może odbierać różne typy wiadomości. Te wiadomości można filtrować. Jeden filtr nazywa się
Wszystkie bez wiadomości online
co nie jest właściwy wybór IMHO, ale nie wiem dokładnie dlaczego. Prawdopodobnie nie użyłbym takich słów w języku niemieckim
Alles ohne Online Meldungen
Lepszy wybór mógłby być
Wszystkie oprócz wiadomości online
Wszystko oprócz wiadomości online
Po sprawdzeniu dict.leo.org , all but
oznacza coś takiego jak almost
lub nearly
, więc nawet wykluczę tę wersję i trzymam się except
.
Czy to prawda, że
-
all without
jest błędny czy nie najmniej rzadkie, może być używane tylko przez dzieci -
but
może mieć to samo znaczenie coexcept
, ale nie używane razem zall
-
except
to najlepszy wybór tutaj
Odpowiedź
Rzeczywiście, „wszystko bez” jest tutaj najgorszą opcją. Nie jest to technicznie niepoprawne, ale nie brzmi dobrze i nigdy nie usłyszysz ani nie zobaczysz nikogo używającego go w tym kontekście.
„Wszystkie oprócz” to druga najlepsza opcja, ale nadal nie pasuje do tego kontekstu. Mógłbyś jej użyć, ale nadal nie brzmi to całkiem dobrze .
„Wszystko z wyjątkiem” to bez wątpienia najlepsza i najbardziej odpowiednia opcja. Ponieważ coś odfiltrowujesz, „pomijasz to -„ wszystko oprócz ”działa tutaj najlepiej.