Mam aplikację na PC, która może odbierać różne typy wiadomości. Te wiadomości można filtrować. Jeden filtr nazywa się

Wszystkie bez wiadomości online

co nie jest właściwy wybór IMHO, ale nie wiem dokładnie dlaczego. Prawdopodobnie nie użyłbym takich słów w języku niemieckim

Alles ohne Online Meldungen

Lepszy wybór mógłby być

Wszystkie oprócz wiadomości online

Wszystko oprócz wiadomości online

Po sprawdzeniu dict.leo.org , all but oznacza coś takiego jak almost lub nearly, więc nawet wykluczę tę wersję i trzymam się except.

Czy to prawda, że

  1. all without jest błędny czy nie najmniej rzadkie, może być używane tylko przez dzieci
  2. but może mieć to samo znaczenie co except, ale nie używane razem z all
  3. except to najlepszy wybór tutaj

Odpowiedź

Rzeczywiście, „wszystko bez” jest tutaj najgorszą opcją. Nie jest to technicznie niepoprawne, ale nie brzmi dobrze i nigdy nie usłyszysz ani nie zobaczysz nikogo używającego go w tym kontekście.

„Wszystkie oprócz” to druga najlepsza opcja, ale nadal nie pasuje do tego kontekstu. Mógłbyś jej użyć, ale nadal nie brzmi to całkiem dobrze .

„Wszystko z wyjątkiem” to bez wątpienia najlepsza i najbardziej odpowiednia opcja. Ponieważ coś odfiltrowujesz, „pomijasz to -„ wszystko oprócz ”działa tutaj najlepiej.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *