Wczoraj poszedłem na wystawę sztuki mojego znajomego i słyszałem, jak ludzie używają słowa wystawa zamiast wystawa . Powiedziałem mu

Podoba mi się Twoja wystawa

, przez co miałem na myśli to, że uwielbiałem jego program i utwory, ale później, kiedy usłyszałem native speakerów używających

Uwielbiam twoją wystawę , jest niesamowita

to sprawia, że zastanawiam się, jakiego słowa tutaj użyć.

Odpowiedź

Hmm, czy to byli ludzie, z którymi rozmawiałeś z Amerykanami?

W amerykańskim języku angielskim, „Exhibit = Exhibition” (Wystawa = Wystawa) i obie mają na myśli pokaz malarstwa, fotografii lub innych dzieł sztuki.

Współ mments

  • Anglicy byli rodowitymi Amerykanami.
  • Ja ' m Amerykanin. W amerykańskim angielskim różni się nieco w zależności od kontekstu. Na przykład w kontekście sztuki ” wystawa ” jest prawie zawsze używana w ” wystawa. ” Jednak w kontekście samochodów kempingowych ' jest prawie zawsze ” wystawa. ” W innych kontekstach, gdzie oba są używane, ” wystawa ” ma większą skalę niż ” wystawa, ” tak, jakby można było znaleźć wiele eksponatów na wystawie, ale nigdy na odwrót. Oczywiście istnieje nakładanie się kontekstów, w których jedna osoba może używać ” wystawy „, a inna może używać ” wystawa, ” ale ogólnie rzecz biorąc, możesz liczyć na to, że wystawa będzie większa niż ekspozycja.

Odpowiedź

Oczywistą różnicą jest to, że wystawa może być również używany jako czasownik, ale wystawa nie może „t.

Chociaż istnieją konteksty, w których te dwa słowa są synonimami myślę, że jako rzeczowniki większość ludzi zaakceptowałaby „wystawy pokazywane na wystawie” , ale nie „wystawy pokazywane na wystawie” .

Krótko mówiąc , wystawa z dużym prawdopodobieństwem będzie oznaczać jeden wyświetlany element, podczas gdy wystawa jest bardziej prawdopodobna wydarzenie, na którym prezentowanych jest wiele różnych rzeczy.

Powiedziawszy to, to rozróżnienie jest czymś w rodzaju brytyjskości. Amerykanie i tak nie używają tak często wystawiania , więc dla nich wystawa ma zwykle zarówno znaczenie rzeczownika, jak i jest czasownikiem.

Komentarze

  • Wygląda na to, że dziwnie na mnie spojrzeli, kiedy użyłem ” Wystawy ” i uznałem to za bardzo dziwne.
  • @Braveyard: Stany Zjednoczone Prawdopodobnie użycie różni się w zależności od regionu / grupy społecznej, ale nie ' nie sądzę żadnego z nich powie na przykład ” Don ' t wystawa siebie

Odpowiedź

AHDEL podaje następujące definicje wystawy:

wystawa rzeczownik

  1. Czyn lub przykład wystawienia się.

  2. Coś wystawionego: badał eksponaty dinozaurów przy muzie um .

  3. Pokaz publiczny; wystawa: spędził popołudnie na wystawie kosmicznej .

  4. Prawo Coś, na przykład dokument, zostało oficjalnie przedstawione jako dowód w sądzie.

Sądząc po trzeciej definicji, wystawa i wystawa to synonimy, nakładają się w sensie OP.

Odpowiedź

Dla mnie prosta różnica polega na tym, że eksponaty to przedmioty lub obiekty wyświetlane w wystawa, podczas gdy wystawa jest formalnie zorganizowanym wydarzeniem, podczas którego przedmioty są pokazywane do publicznego wglądu na targach lub w mesium.

Komentarze

  • Witaj, Charles . Jeśli przeczytasz powyższe odpowiedzi, zobaczysz, że (chociaż używam tych słów w taki sam sposób, jak ty) twoja odpowiedź jest raczej osobistą lub regionalną preferencją niż całą historią. Pozostałe odpowiedzi dają bardziej prawdziwy ogólny obraz dopuszczalnych zastosowań ( i dodaje się autorytatywne potwierdzenie, co jest ważne).

Odpowiedź

Przepraszam, że wskoczyłem tutaj dość późno. Prawda jest taka, że w świecie sztuki rzeczywiście istnieje różnica między wystawą a wystawą. Różnica polega na skali, jeden lub kilka pojedynczych egzemplarzy to eksponaty. Wystawa natomiast to większa grupa przedmiotów, jak na przykład cały pokój lub skrzydło galerii, często połączonych tematycznie. Więc jeśli twój przyjaciel pokazywał wiele dzieł i / lub przedstawienie (jak zdawało się sugerować twoje wyjaśnienie korzystania z wystawy), miałeś rację, używając wystawy.

Komentarze

  • Dziękujemy za Twój wkład i witamy w EL & U. ' Z przyjemnością zagłosowałbym za Twoją odpowiedzią, ale niestety system prawdopodobnie oznaczy ją do sprawdzenia jako post niskiej jakości, ponieważ nie ' cytuj wszelkie niezależne dowody, które odróżniałyby miarodajną odpowiedź od osobistej opinii . Czy możesz edytować swoją odpowiedź, aby dodać opublikowane odniesienie? Aby uzyskać dalsze wskazówki, zobacz How to Answer i wypełnij EL & U Wycieczka 🙂

Odpowiedź

I Jestem historykiem sztuki i często napotykam ten problem użytkowania. Wystawa to wydarzenie składające się z pojedynczych eksponatów, zazwyczaj połączonych jednym tematem. Jako przykład użycia można zapytać „Czy chcesz uwzględnić ten eksponat na wystawie?” Ponieważ takie użycie jest otwarte na pewną debatę, najlepiej zawsze przestrzegać tej zasady, aby pozostać po bezpiecznej stronie. Eksponat to także czasownik, który jest ważnym rozróżnieniem. Dla mnie profesjonaliści od sztuki, którzy mylą wystawę i wystawę, wyglądają głupio.

Odpowiedź

Harry Shaw, Dictionary of Problem Words and Expressions (1975) ma ten wpis dla dwa słowa:

wystawa, wystawa. Wystawa to pokaz przedmiotów lub zbiorem artykułów na wystawie . Wystawa to wystawa na dużą skalę, taka jak targi, wystawa lub pokaz sztuki. Jeden lub więcej obrazów jednego artysty może być wystawą na wystawie sztuki współczesnej.

Słownik synonimów Merriam-Webster (1984), który traktuje wystawę i wystawę jako członków grupy rzeczowników pokrewnych, która obejmuje również show , exposition i fair , generalnie zgadzają się z Shaw:

wystawa, pokaz, wystawa, wystawa, targi są porównywalne, gdy oznaczają publiczne prezentowanie obiektów zainteresowania. Wystawa i rzadziej w ściśle formalnym zastosowaniu, z wyjątkiem kręgów artystycznych, pokaż mają zastosowanie do wszelkich takich pokazów dzieł sztuki, produkcji, handlu lub rolnictwa lub do pokazania (przez uczniów, członków lub współpracowników) sprawności lub umiejętności (jak w gimnastyce, oratorium lub muzyka) {roczny wystawa Akademii Sztuk Pięknych} { wystawa koców Navajo} {bydło pokaz } {przemysłowa wystawa } Ekspozycja zwykle oznacza obiekt lub kolekcję prezentowaną przez pojedynczą osobę, grupę lub organizację na wystawie {nasz klub miał świetną wystawę na szkolnym jarmarku}, ale w niektórych zastosowaniach nie różni się to wyraźnie od wystawy lub pokazu , ponieważ zakres wystawy może być różny, od pojedynczego obiektu do kolekcji obejmującej jednocześnie wystawę : w ten sposób artysta może przedstawić jednoosobową wystawę, która byłaby kiedyś wystawa i wystawa jego pracy.

Mylące jest to, że wystawa może odnosić się do pojedynczego przedmiotu lub do wielu elementów – do tego stopnia, że (jak to ujął MW) „współobszerni z wystawą”. A ponieważ wystawa może odnosić się do „dowolnego [publicznego]] d gra przedmiotów sztuki, produkcji, handlu lub rolnictwa … „jest, jak sugeruje odpowiedź Philoto”, dużo miejsca na nakładanie się użycia tych dwóch terminów.


przykład, angielskie tłumaczenie suity fortepianowej Modesta Musorgskiego, Pictures at an Exhibition . Suita składa się z dziesięciu unikalnych części (oraz powracającej promenady), z których każda poświęcona jest innej twórczości Viktora Hartmanna. Ale dziesięć dzieł sztuki zostało wyświetlonych w ramach specjalnej pamiątkowej prezentacji ponad 400 dzieł Hartmanna.400-osobowa prezentacja prac jednego artysty z pewnością kwalifikuje się jako „ekspozycja na dużą skalę” i „pokaz sztuki” – główna definicja wystawy Shawa; ale służy również jako dobry przykład „jednoosobowego pokazu, który byłby jednocześnie wystawą i wystawą jego prac”, w ujęciu MW. I oczywiście 400-elementowy pokaz sztuki pamiątkowej był także „jednym lub kilkoma obrazami jednego artysty”, które Shaw opisuje jako wystawę .

Jedna uwaga, że ani Shaw ani Merriam-Webster nie odnosi się w zadowalający sposób, omawiając możliwość „ wystawy na wystawie ”, nie jest domniemaną fizyczną bliskością „ekspozycji przedmiotów lub kolekcji przedmiotów” stanowiących wystawa w sensie zbiorowym. Gdyby dziesięć dzieł sztuki, na których skupiał się Musorgski w swojej suicie fortepianowej, stanowiło odrębną, spójną podgrupę w ramach większej wystawy, należałoby nazywać je „an wystawa na wystawie . „Ale jeśli (co wydaje się o wiele bardziej prawdopodobne) były to fragmenty rozrzucone na 400-elementowej wystawie, które Mussorgsky uznał za szczególnie intrygujące, zobaczyłby bardziej właściwe jest scharakteryzowanie ich jako pojedynczych „ eksponatów na wystawie ”.

A zatem zapewne angielski tłumacz tytułu Pictures na wystawie mógł przetłumaczyć to z równą techniczną dokładnością, co Obrazy na wystawie , eksponaty na wystawie lub nawet eksponaty na wystawie – chociaż nie, w tym konkretnym przypadku, jako Eksponat na wystawie .

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *