Wiem, że „ze słowem”, „to, co zostało powiedziane” lub „powiedział, że” może być używane jako alternatywa dla „chociaż” w pisanym języku angielskim , aby wprowadzić coś, co będzie sprzeczne z tym, co zostało powiedziane wcześniej. Jak wyjaśniono tutaj: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=862674

Ale co powiesz na „to powiedziane” lub „z wszystko, co mówi „w mówionym języku angielskim? Czy znaczenie jest inne? W tym filmie o godzinie 0:27 wydaje mi się, że znaczenie jest inne. Jest to bardziej jak fraza łącząca, aby wskazać, że omówionych zostanie więcej szczegółów tych samych pomysłów.

Komentarze

  • Zwykle jest używany jako koncesyjny zamiast sprzecznego pragmatycznego markera łączącego zdania. Koncesja jest pokazana w tym przykładzie, na przykład w artykule z odniesieniem do słowa, do którego prowadzi link: " Powiedziawszy to [niemniej jednak / uwaga], przyznam, że twój argument ma jakąś wartość . " ' Wręcz przeciwnie, ' to klasyczny marker sprzeczności. Zgadzam się, bardziej sensowne jest odczytanie tego jako ' Dobrze, przechodząc dalej … ': podstawowy znacznik sekwencjonowania.
  • Jednak pamiętam, że widziałem go częściej jako sprzeczny marker, zwł. na forach internetowych, a nie w książkach. Rzadko widywałem w niej przyzwolenie. Niedawno widzę więcej ludzi w internecie (nie ' nie pamiętam dokładnie gdzie, tylko ten 1 film, więc opublikowałem go, żeby nie zapomnieć) używam go jako znacznika sekwencjonowania, nie jestem pewien, czy to wyrażenie ma inne znaczenie lub czy niektórzy ludzie używają go po prostu w niewłaściwy sposób.
  • Fora internetowe nie są w normalnym języku angielskim. Na przykład mówi się normalnym angielskim. To powiedziawszy, i jego warianty służą do zamykania jednego lub więcej tematów konwersacji i umieszczania ' oświadczeń i warunków brzegowych dla poniższych klauzul , które są zaznaczone jako główna kwestia, którą zamierza uczynić mówca. Jednak nie jest to alternatywa dla (al) ; chociaż zdarzają się sytuacje, w których można by użyć jednego i drugiego, jest też wiele miejsc, w których nie można.
  • To powiedziawszy jest strategią retoryczną, a nie koniunkcją podrzędną. potwierdza zamiast presupposing .
  • Dzięki za wszystkie komentarze (za mało punktów reputacji, aby oddać głos), teraz wydaje mi się to dużo wyraźniejsze.

Odpowiedź

Z pewnością można powiedzieć, że „Literatura omawiała < jeden aspekt problemu> < … na przykład w ten sposób … .>. Mając to wszystko na uwadze, chciałbym skupić się na < różnych aspektach tego samego problemu>. ” i nie ma sprzeczności ani domniemania „chociaż”.

With all that said oznacza po prostu, że nie zamierzasz tego powtórzyć i nie zamierzasz bezpośrednio zajmować się tym, zostało powiedziane – że to już przeszłość i idziemy naprzód.

Wiem, jak to jest zwykle opisywane w języku angielskim, ale jest to forma, która po łacinie była znana jako „the (ablative) imiesłów czasu przeszłego absolutnego „(ponieważ po łacinie musi być wyrażony w ablacji). Ta forma nie jest bardziej wyjątkowa niż inne.

With all that moved, only my clothing remains in the old place. 

nie tworzy wrażenia sprzeczność, tylko kompletność. Być może kładzie się niewielki nacisk na odmowę kontynuowania dyskusji na tematy inne niż odzież.

Odpowiedź

„Ze wszystkim, co zostało powiedziane „ można użyć do wskazania przeciwnego argumentu, ale często jest używane do powiadomienia mówcy o osiągnięciu końca dodatkowych lub stycznych informacji i jest gotowy do powrotu do głównego tematu.

Odpowiedź

Zaczynam coraz częściej słyszeć, to powiedział jako synonim dlatego .

Jesteśmy zalewani zamówieniami na produkty, a połowa naszych pracowników jest chora. To powiedziawszy, potrzebujemy wolontariuszy do pracy w godzinach nadliczbowych.

Uważam jednak, że standardowym znaczeniem jest mimo wszystko lub jednak i zgadzam się, że zwykle jest to raczej przyzwalający niż sprzeczny.

Współczesne amerykańskie użycie Garnera mówi, że powiedziawszy to i powiedziawszy są wyrażeniami, które „zabezpieczają poprzednie stwierdzenie. ”Ostrzega przed zwisającymi modyfikatorami. Tak więc,

  • Dobrze: Powiedziawszy to, przyznaję, że „jestem trochę chłodno.
  • Dangling: Powiedziawszy to, jest chłodno.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *