„Zrobił zdjęcie swojej siostry”. jest tym, z czym będziesz się częściej spotykać w Stanach Zjednoczonych, niezależnie od kontekstu.
„Zrobił zdjęcie swojej siostry„ nie bardzo łatwo wymyka się z języka ”. Jedyna sytuacja, która by naprawdę została wykorzystana, to gdyby dziecko właśnie narysowało obrazek i ktoś od razu go skomentował. Nawet wtedy byłoby dziwne, gdyby nie było skurczu.
„Zobacz, co zrobił! Zrobił zdjęcie swojej siostry!
Mówię głównie o konwersacyjnym angielskim, ale dotyczy to również prac pisemnych.
Pierwsza z nich umieszcza tworzenie obrazu w określonym czasie w przeszłości. Druga sugeruje, że zdjęcie zostało zrobione całkiem niedawno i że fakt ten ma związek z tym, co się wydarzyło na temat poprzedniej rozmowy.
Komentarze