Miasto zostało zalane , gdy pęknie tama.

Miasto zalane kiedy tama pęknie.

Dość zastanawiałem się nad prawidłowym użyciem czasownika flood . Wiem, że forma czasownika tego słowa ma dwa podobne znaczenia z reagrd na klęskę żywiołową, pierwszy to „stan przepełnienia”, a drugi to „zalanie lub zatopienie spowodowane przez przez to przepełnienie ”(jak można zauważyć, druga jest tym, na czym dokładnie musimy się skupić). Ale jeśli o mnie chodzi, oba są używane w głosie aktywnym, jednak dość często spotykam się ze sposobem, w jaki jest używany w trybie biernym, więc czy to oznacza trochę inaczej niż oba, gdy jest bierny?

Komentarze

  • Sądząc po historycznym użyciu, właściwy termin to " został zalany, " ale " zalany " jest w porządku w języku potocznym, a ma to samo znaczenie, " Łazienka zalała się po przepełnieniu toalety. "
  • @Andrew przyglądający się czy w tym zdaniu poniżej możesz zamienić " z ryzykiem zalania " przez " zagrożonych powodzią "? " na dwie różne metody obrony domów zagrożonych zalaniem "
  • A ryzyko powodzi " jest powszechne lub " ryzyko zalania ". " Ryzyko powodzi " jest również używane, ale myślę, że z " powodzi " jako rzeczownik, a nie czasownik, " miasto miało wysokie ryzyko powodzi. " Znowu myślę, że są one wernakularne, więc może nie istnieć ustalona reguła gramatyczna definiująca ich użycie.

Odpowiedź

Mają na myśli to samo, ale w pierwszym przykładzie występują subtelności gramatyczne, które mogą sprawić, że będzie on wydawać się inny niż pierwszy.

Drugi przykład, „Miasto zalane, gdy pękła tama”, to zwykły, stary czas przeszły czasownika używanego w sposób nieprzechodni.

Pierwszy przykład („Miasto został zalany, gdy tama pękła „) ma dwie możliwości:

(1) Jak zauważyłeś w swoim post „został zalany”, można użyć biernego głosu, ale bez agenta . To znaczy coś zalało miasto, ale przyczyna nie została określona. W języku angielskim często występują elementy bierne bez agenta.

(2) Inną możliwością jest to, że czasownik „był” jest po prostu czasem przeszłym, a „zalany” jest używany jako przymiotnik imiesłów oznacza „zakryty lub zanurzony w wodzie”.

Oba twoje przykładowe zdania mają to samo znaczenie, ale w nieco innym odczuciu (dla mnie to trochę jak jeden z tych dwuwymiarowych rysunków sześcianu, w których jeśli mrugniesz, nagle zobaczysz w inny sposób). Oczywiście nie mam definicji tego innego „odczucia”, więc być może nie spełniłem całkowicie Twojego pytania, ale myślę, że rozumiem, dlaczego przykład „został zalany” może wydawać się, że coś znaczy różne.

Odpowiedź

Oba zdania są poprawne. Użycie przechodnie „ to flood „, w przeciwieństwie do formy nieprzechodniej, jest często używany w przenośni :

    1. Aby pokryć lub zanurzyć w wodzie; zalać: miasto zostało zalane, gdy pękła tama.
    1. Aby wprowadzić lub wprowadzić duże liczby lub kwoty : Ludzie zalali t on kwadratowy. Jego skrzynka odbiorcza została zalana pocztą.
    1. Aby przytłoczyć w dużych ilościach : kino zostało zalane żądaniami biletów.
    1. Aby wlać zbyt dużo paliwa do gaźnika (silnika), powodując nieudany zapłon.

AHD

Komentarze

  • jak już wspomniałem powyżej, ' nie interesowałem się jego metaforycznymi znaczeniami, takimi jak " o wiele większe " lub " wpisz duże liczby lub kwoty "
  • @CavidHummatov – ok, więc o co ci chodzi?
  • patrząc na jego podstawowe znaczenie, czy oba powyższe zdania oznaczają prawie to samo, czy też ' jest subtelna różnica, którą należy wziąć pod uwagę?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *