Wyrażenia takie jak Dobrze dla Ciebie! i Dobrze dla niej! są bardzo popularne w języku angielskim, zwłaszcza w celu pogratulowania komuś sukcesu po jednej lub kilku porażkach lub wyrażenia głębokiego szczęścia komuś innemu.

Najlepszym sposobem, w jaki przychodzi mi do głowy, aby powiedzieć to po niemiecku jest płatna! , ale to nie wydaje się idealnie oddawać uczucia. Czy jest lepszy sposób?

Komentarze

  • " Na toll! " Dodaje trochę subtelniejszego podkreślenia. Nie jestem pewien, czy w kierunku chciałem wyrazić. " Gut gemacht! " wydaje się być bardziej wyrazisty.
  • Czy możesz powiedzieć " Na toll! " i " Das ist ja toll! " są wymienne?
  • Nadal nie rozumiem całkowicie Twoich opinii, ale " Das ist ja toll " brzmi bardziej pozytywnie.
  • Hmm … przykłady zastosowania tego: (1) Twój przyjaciel ' zostaje przyjęty na dobrą uczelnię. (" To dobrze dla niego! ") (2) Twój sąsiad w końcu wychodzi za mąż po wielu latach bycia nieszczęśliwym singlem. (" To dobrze dla niej! ") (3) Mówisz mi, że zdecydowałeś się powiedzieć prawdę o jakiejś trudnej sytuacji. (" Dobrze dla ciebie! ") Uczucie jest podobne do kibicowania zespołowi lub wyrażania podziwu dla jakiegoś szlachetnego czynu.
  • Więc ' myślisz o pozytywnym sposobie wyrażenia tego podziwu. W takim przypadku ' mówię coś w rodzaju " Hej, płatny! Das hab (s) t Ihr / Du gut gemacht. " I tak brakuje mi pozytywnego sentymentu z twoich angielskich przykładów.

Odpowiedź

Najlepszym sposobem, w jaki przychodzi mi do głowy, aby powiedzieć, że to niemiecki, jest Opłata! ale to nie wydaje się idealnie oddawać sentymentu. Czy jest lepszy sposób?

Nie sądzę, żeby stwierdzenie takie jak

Dobrze dla Ciebie!

lub

Dobrze dla niej!

wyraża (dodatnie) skojarzenie, które sugerujesz już po angielsku.

zwłaszcza po to, aby pogratulować komuś sukcesu po jednej lub kilku porażkach lub wyrazić głębokie szczęście komuś innemu

IMO, brzmi bardziej znudzony i niezainteresowany, a tłumaczenie na niemiecki byłoby raczej podobne do

Na myto!

, aby podkreślić taki sentyment.


Aby wyrazić pozytywne i zainteresowane uczucie, byłoby to coś w rodzaju

Toll! Das hast Du gut gemacht.
Opłata! Das habt Ihr gut gemacht.
Opłata! Das haben Sie gut gemacht.

Lub proste:

Es freut mich das zu hören.

Zgodnie z propozycją.

Komentarze

  • Sch ö nf ü r dich , raczej dosłowne tłumaczenie ma te same negatywne konotacje, ale może być nieco bardziej potoczne i Jugendsprache.

Odpowiedź

Aby wyrazić szczęście komuś innemu, możesz użyć

Das freut mich für dich!
( dla »Good for you!« )

Das freut mich für sie!
( od »Good for her!« )

Za powiedzenie »Dobrze dla ciebie!« w odpowiedzi na decyzję o ujawnieniu prawdy w jakiejś trudnej sytuacji (punkt (3) twojego komentarza) możesz wymyślić coś takiego jak

Das wird dir guttun! Du wirst dich erleichert fühlen!

Odpowiedź

Nie użyłbym

Na opłatę!

ponieważ jest to zwykle konotacja negatywna – przynajmniej tam, gdzie Żyję. To oznacza coś w rodzaju " O stary " lub " O nie ".

Opłata!

jest w porządku, ale nie wyraża wystarczającego szczęścia. Może to mieć również ironiczne znaczenie, jeśli nie wymawiasz tego poprawnie.

Wyraź głęboką radość i gratulacje

Poniższe wyrażenia są moim zdaniem dobrą opcją:

Naprawdę? To niewiarygodne. Nawet nie wiem, jak bardzo się cieszę!

Nie mogę w to uwierzyć, w końcu Ci się udało!

Jestem naprawdę podekscytowany! Naprawdę się cieszę.

Co, zrobiłeś to ?! To świetnie, teraz …

Naprawdę? Gratuluję (serdecznie)!

Gratulacje, to wspaniale!

Te zdania w zasadzie wyrażają dużą radość i gratulacje.

Wyraźne uznanie

Napisałeś

Uczucie jest podobne do kibicowania zespołowi lub wyrażając podziw dla jakiegoś szlachetnego czynu .

Podziw to wyrażone różnymi frazami. Możesz użyć jednej z następujących opcji (pierwsza została już wspomniana przez @Rudy Velthuis):

Cała uwaga!

Szacunek !

Czapki z głów!

Nieźle!

Wow, to niezwykłe osiągnięcie!

Jestem pod wrażeniem. Jak to zrobiłeś? To niesamowite!

Świetnie! Chciałbym tylko być tak dobry jak ty.

Wszystkie te wyrażenia to tylko podstawowe przykłady. Jednak zawsze powinieneś starać się dostosować do sytuacji. Aby brzmieć autentycznie, zawsze ważne jest, aby używać indywidualnych, emocjonalnych i precyzyjnych wyrażeń , a także odpowiedniej wymowy.

Odpowiedź

Jasne,

Świetnie! Cieszę się!

i

Dobrze się spisałeś!

Brzmi nieźle, ale IMO, nie wyrażaj wysiłku ani trudności, które musiały zabrać tak dużo i tak zwięźle, jak

Cała uwaga!

co jest mniej więcej niemieckim odpowiednikiem

Brawa!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *