„OK stary, wszyscy robimy to inaczej. Nie miałem na myśli diss ty ”. ( daum.net )

Czytanie koreańskiej wiadomości, że piosenkarka „ 디스 [dɪs] aktorka z jej SNS, zastanawiałem się, co oznacza to koreańskie słowo. Nie ma go w żadnych koreańskich słownikach, ale na niektórych innych stronach internetowych, a jego znaczenie pochodzi z „ brak szacunku ”, mówią. A „diss” wydaje się być naprawdę używane w angielskich wyrażeniach, takich jak te . Teraz chciałbym wiedzieć, czy jest używany powszechnie? przynajmniej nie budzić niechęci? Konsultując się ze stronami internetowymi Koreańczyków, używają ich bez zarzutu. To raczej to, czy znając modne słowo, czy nie, to ważne .

Komentarze

  • " Bez rysowania krabów " nie ' to wyrażenie, które ' nie znam.
  • @snailboat, I ' zmieniłem go ' bez wykrycie błędu z. '

Odpowiedź

Diss to bardzo nieformalny termin slangowy, który moim zdaniem powstał z afrykańsko-amerykańskiego języka potocznego. Chociaż w rzeczywistości jest to skrót od lekceważenie , definicja brak szacunku , o którym mowa, to a nie typowy dla głównego nurtu angielskiego. Ten czasownik przechodni lekceważenie w AAVE nie oznacza zwykłego braku szacunku dla godności innej osoby: oznacza to, że należy być świadomym niegrzeczne dla kogoś, aby wyrazić dla niego pogardę.

Możesz uzyskać dokładniejsze użycie, jeśli zamiast tego przetłumaczysz w myślach diss as dyskredytacja lub obrażanie . Ten drugi wybór jest szczególnie trafny, ponieważ, podobnie jak diss , może działać jako czasownik przechodni, np. Nie obrażaj mnie / nie obrażaj mnie! lub jako rzeczownik, np Czy to była zniewaga / zniewaga?

Bezpłatna rada: jako praktyczna zasada heurystyczna (tj. nie zawsze, ale dobry sposób na obstawianie), załóż, że kiedykolwiek biały człowiek Zachodu mówi o wszystkim, co ma związek z szacunkiem, honorem, twarzą lub podobnymi pojęciami – i diss z pewnością się do tego kwalifikuje – tutaj jest podtekstem związanym z rasą lub klasą. Tak więc, chociaż diss nie jest terminem obraźliwym i nie jest trudny w użyciu gramatycznie poprawnie, może wywoływać niepożądane problemy i skojarzenia, jeśli nie „wiesz, co” z nim robisz.

Komentarze

  • " Codeswitcher dlaczego mówisz, że wszystkie wzmianki o szacunku, honorze i twarzy białych mieszkańców Zachodu mają coś wspólnego z rasą lub klasą? " " Ponieważ chociaż istnieją białe społeczności oparte na honorze, wszyscy oni są mniejszościami w ramach swoich większych kultur. Kiedy więc biały człowiek mówi o takich rzeczach, oni ' sami pochodzą z takiej kultury i mówiąc w kontekście bycia uciskanym, albo ' albo przeciwstawiają coś innym, albo przywłaszczają sobie slang z innych narodów ' kultur. "
  • -1 Dla " załóż t kapelusz, ilekroć biały mieszkaniec Zachodu mówi o czymś związanym z szacunkiem, honorem, twarzą lub podobnymi koncepcjami … istnieje podtekst związany z rasą lub klasą. " To jest absolutnie nieprawda. Bezpłatna rada: składanie takich stwierdzeń jest samo w sobie rasistowskie i generalnie będzie odbierane jako obraza.
  • Masz jednak rację, że używając slangowych terminów, które mogą mieć konotacje, nie jesteś ' znajomość może wpędzić Cię w kłopoty.
  • Nie jest bardziej rasistą dostrzeganie wzorców używania języka białych ' osób z Zachodu, niż można zauważyć wzory, które składają się na afrykańsko-amerykański język wernakularny. Różne kultury w grupie językowej używają języka w różny sposób i ' jest ważne, aby szczerze mówić o społecznym znaczeniu tych zwyczajów.
  • Zauważenie wzorca to jedno . Jednak generalizowanie poglądów na całą rasę jest rasizmem.Nawiasem mówiąc, na wypadek, gdybyś ' nie był tego świadomy, biali ludzie z Zachodu dość regularnie mówią o szacunku w kontekstach, które nie mają absolutnie nic wspólnego z rasą ani klasą. Szacunek jest dość powszechnym pojęciem dla wszystkich ras / grup etnicznych.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *