Co czy poprawną odpowiedzią powinna być (od kogoś, kto nie jest jawnie religijny), jeśli ktoś mówi „Niech Bóg błogosławi” rozstając się z firmą?

„Do widzenia” lub „Do widzenia” nie wydaje się odpowiednią odpowiedzią.

Komentarze

  • Ktoś, kto mówi " Niech Bóg błogosławi " jako normalne pożegnanie należy przyzwyczajać do tego, że ludzie mówią różne rzeczy, ponieważ musi to zaskoczyć wiele osób! (Chyba że jest region, w którym jest to używane dość często, więc nie ' o których nie wiem.)
  • Ogólnie oznacza to " OK, możemy przestać mówić ' Do widzenia ' do siebie nawzajem. "
  • Jako przypis, " Dobranoc, niech Bóg błogosławi " był znakiem- poza frazą komediantów telewizyjnych Red Skelton . Osoby starsze niż około 60 lat są skłonne używać wyrażenia, które go pamiętają.
  • Normalna formuła religijna to " Niech cię Bóg błogosławi ", a nie " Niech Bóg błogosławi ". Brakuje obiektu, który Bóg powinien pobłogosławić.
  • @rogermue – Ale " Niech Bóg błogosławi " (lub " Niech Bóg błogosławi "), jeśli nie ma " ", to typowe powitanie na pożegnanie.

Odpowiedź

Myślę, że sprowadza się to do A) jak bardzo religijna jest druga osoba, B) jak bardzo jesteś religijny i C) jak bardzo chcesz uniknąć potencjalnego obrażenia tej osoby. Jeśli są bardzo religijni, a ty nie, i chcesz uniknąć jakichkolwiek oznak obrażania ich religii lub jakiegokolwiek potencjalnego konfliktu, lepiej powiedz coś religijnego lub przynajmniej się z nim zgadzasz:

„Dzięki, to samo tobie”.

Jeśli nie potrafisz powiedzieć czegoś, co nawet potwierdza ich przekonania, myślę, że przynajmniej nie zaszkodzi potwierdzić ich sentyment, więc możesz po prostu powiedzieć „Dzięki, pa”. To chyba właśnie bym zrobił.

Komentarze

  • Podobnie, gdybyś był osobą religijną, odmowa odwzajemnienia byłaby jeszcze bardziej obraźliwa!

Odpowiedź

Miałem przyjaciela na studiach, który lubił odpowiadać na „God bless” z „Goddess protect” . O ile pamiętam, zrobił to tylko po to, aby odróżnić się od nas, innych maniaków, którzy czasami odpowiadali słowami „Żyj długo i szczęśliwie”.

Ale poważnie, myślę, że grzeczne „Dziękuję” powinno wystarczyć.

Komentarze

  • Podoba mi się to. Mogę zacząć go używać (jeśli ktoś w ogóle ma odwagę to powiedzieć).

Odpowiedź

Często odpowiadam: „Uważaj na siebie”. Brzmi trochę cieplej niż „pa” i niezbyt religijnie.

Odpowiedź

Mógłbyś odpowiedzieć żydowskim pożegnaniem, pokazującym, że nie każdy widzi świat w ten sam sposób, ale prawdopodobnie też zrazisz swojego przyjaciela

Shalom!

Lub możesz być uprzejmy i po prostu powiedzieć

Ty też!

Odpowiedź

„Bądź dobrze” – powiedział z uśmiechem.

Odpowiedź

„Do widzenia” (stąd „pa”) pochodzi „Bóg z tobą”, więc chodzi o to na tym samym poziomie. Myślę, że „do widzenia” (a może „do widzenia też”) może być odpowiednie, po prostu „do widzenia” może nie tak bardzo.

Komentarze

  • @ kguest może czuć gołe pożegnanie jest zimną odpowiedzią, gdy odzwierciedla wylewne God Bless!
  • To ' skąd pochodzi to słowo, ale nie ' t myśl, że do widzenia ma jakiekolwiek znaczenie religijne we współczesnym języku angielskim.

Odpowiedz

„I Ty też” to najlepsza i najwygodniejsza odpowiedź dla mnie.

Komentarze

  • Witaj, witaj do EL & U. Tak, żebyś wiedział, w przeciwieństwie na przykład. Wieśniak! Odpowiedzi, tak naprawdę nie zachęcamy do osobistych opinii w naszych odpowiedziach. Jeśli możesz dodać dowód do swojej odpowiedzi, że jest to formalnie " poprawne " w jakimś sensie lub przynajmniej powszechnie używane przez native speakerów , to by go ulepszyło i zmniejszyło szanse, że zostanie usunięty.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *