Co oznacza ta fraza i skąd się bierze? W jaki sposób położenie dłoni na sercu (przynajmniej w okolicy klatki piersiowej, w której znajduje się twoje serce) daje cokolwiek?

Wyrażenie to zwykle rozszerza się na coś w rodzaju „połóż dłoń na sercu i powiedz mi prawdę, że … ”.

Myślę, że dzieje się tak dlatego, że jeśli kładziesz rękę na sercu, kiedy mówisz coś, co ma znaczące znaczenie, możesz poczuć wszelkie wahania bicia serca spowodowane przez kłamstwo, czyli prymitywną formę wykrywacza kłamstw .

Komentarze

  • Dlaczego głosowanie przeciwne?
  • Nawet jeśli wciąż staram się wyłowić poprzedników tego gestu / pochodzenia konwencji / etymologii idiomu, niech ' nie otwieraj Q na więcej danych wejściowych od innych członków.
  • Zawsze lepiej jest poczekać co najmniej kilka godzin przed zaakceptowaniem pierwszej opublikowanej odpowiedzi. '. W ten sposób ' dajesz komuś szansę na opublikowanie odpowiedzi, która może być bardziej wyczerpująca i zawierać informacje o etymologii.
  • Mogę ' nie widzę, żeby ktokolwiek poprawił odpowiedź @Kris '
  • Cóż, w tytule pytania zapytaj o jego pochodzenie ….

Odpowiedz

To idiom.

połóż dłoń na sercu (TFD )

Jeśli możesz położyć rękę na sercu i coś powiedzieć, możesz to powiedzieć, wiedząc, że to prawda Nie mogłem położyłem rękę na sercu i powiem, że „nigdy nie spojrzałbym na innego mężczyznę.

I standardowy gest

  • podczas Pledge of Allegiance (USA)

Daję swoje serce i rękę mojemu krajowi, jednemu krajowi, Język, jedna flaga. (Salutowanie Balcha, patrz Wikipedia Pledge of Allegiance )

  • do wpisz „Dziękuję”

Nawiasem mówiąc,

W Stanach Zjednoczonych ludzie są proszeni o położenie prawej ręki ich serce podczas Przysięgi Wierności na znak szacunku. Okazuje się, że ten gest może zdziałać więcej niż tylko symbolizować godność i honor. Według nowych badań, kiedy kładziemy ręce na sercu, jesteśmy bardziej szczerzy wobec innych. ( Smithsonian )

Oraz

Położyła rękę na sercu i poczuła trzask jego listu pod bluzką. (Grace Livingston Hill, A Voice in the Wilderness )

Komentarze

  • jak utożsamiasz PYHOYH z mówieniem prawdy?
  • @JonMarkPerry It ' s nie ” utożsamiane , ” jedynie zasugerował / symbolicznie gestykulował / przekazał cicho … Konwencje wywodzące się być może z liturgii, być może z manieryzmu / etykiety dworów królewskich …
  • czy to ' by poczuć bicie serca '?
  • (w kulturze chrześcijańskiej) przysięgasz na coś wartościowego do ciebie, tym samym narażając to na szwank, jeśli kłamiesz. Na przykład przysięgasz na ' grób swojej matki (tj. Jej zbawienie), Biblię (czyli twoje własne zbawienie i bycie częścią twojego społecznego kontekstu, w którym jest to całkowicie chrześcijańskie), lub twoje serce (tj. twoje życie, por. ” skrzyżuj moje serce i miej nadzieję, że umrę „). Wciąż szukam źródeł tego. To pytanie wydaje się powiązane, ale być może ' to wszystko bzdury.
  • Idiom: wyrażenie w użyciu języka, które jest specyficzne dla samego siebie gramatycznie (ponieważ nie, nie było to ' t me) lub w znaczeniu, którego nie można wyprowadzić z połączonych znaczeń jego elementów (jak stado jeździć na „nadzór”) To ' nie jest idiom – to ' to po prostu opis czynności fizycznej, a słowa nie mają znaczenia przenośnego. Jak wykazałeś powyżej, nie ma jednej formy wyrażenia, ale można je przeformułować w dowolny sposób, który przekazuje żądaną czynność.

Odpowiedź

W Stanach Zjednoczonych istnieje długi związek między położeniem ręki na sercu a szczerym potwierdzeniem czegoś.Przede wszystkim, kiedy ludzie w Stanach Zjednoczonych składają przysięgę wierności lub śpiewają hymn narodowy, zachęca się ich do salutowania fladze albo przez umieszczenie prawej ręki na sercu, albo (jeśli są w mundurze wojskowym), salutując jej wojskowym. styl ze sztywną prawą ręką dotykającą ich czoła.

W wynikach wyszukiwania w Książkach Google prawa ręka nad gestem serca wydaje się sięgać co najmniej 1920 r. w połączeniu z afirmacjami. (Można to prześledzić do 1870 roku w relacjach prasowych; patrz poniżej). Z The Bridgemen „s Magazine (październik 1920 r.):

Dyrygent. Panie Przewodniczący, pozwólcie, że przedstawię Państwu Pana ——, który pragnie zostać członkiem naszego Związku.

Prezydent (dwa uderzenia młotkiem). Umieść prawą dłoń na sercu i powtórz za mną, używając swojego imienia i nazwiska, gdzie używam mojego. (Wstaw zobowiązanie.)

Nieco inny gest został użyty przez Rycerzy Pracy i Bractwo Kolei Carmen of America. Od ” Ceremonii instalacji , ” w Knights of Labor Illustrated (1886):

Installing Officer – Każdy z was umieści lewa dłoń na sercu i podnieś prawą rękę.

Oficer instalujący – każdy z was powtórzy następujące zobowiązanie: …

Z odbywająca się co dwa lata Konwencja Bractwa Kolei Carmen of America (1905) [połączone fragmenty]:

Osiągając stanowiska w różnych biurach tej loży, spisałeś się dobrze, ale jeśli osiągniesz wyższy poziom w wykonywaniu swoich obowiązków, zrobisz to lepiej. Położysz teraz lewą rękę na sercu i podnieś prawą rękę i powtórz za mną itd. (Nie dla opinii publicznej.)

Oraz z Obrady XIII Konwencji Bractwa Kolei Carmen of America (1917) [połączone fragmenty]:

Zalecamy następujące zobowiązanie dla kandydatów:

Prezydent do kandydatów: połóż lewą rękę na sercu , podnieś prawą rękę i powtórz za mną: ” Niniejszym (wymawiam Twoje imię) z całą szczerością obiecuję i przysięgam, że zachowam w tajemnicy wszystkie transakcje tej organizacji i nie ujawnię żadnego z nich nikomu chyba że wiem, że są członkami tej organizacji i mają prawo do takich informacji.

Wolę nie Co dziwne, ta sama pozycja z lewą ręką na sercu, podniesioną prawą ręką była używana przez Ku Klux Klan w rytuale przysięgi wierności w latach dwudziestych XX wieku. Od Ku-Klux Klan: przesłuchania przed komisją Izby ds. Zasad (13 października 1921):

Położysz lewą rękę na sercu i podnieś prawą ręka do nieba.

PRZYSIĘGA WSZECHSTRONNOŚCI.

CZĘŚĆ 1. Posłuszeństwo . – Powiesz ” I, ” wymówisz swoje imię i nazwisko, a potem powtórzysz za mną: ” W obecności Boga i człowieka, jak najbardziej uroczyście przysięgam, przyrzekam i przysięgam bezwarunkowo, że będę wiernie przestrzegać konstytucji i praw oraz chętnie dostosuję się do wszystkich przepisów, zwyczajów i wymagań [Ku Klux Klan], które istnieją teraz lub mogą zostać wprowadzone w życie w przyszłości, i będą zawsze okazywać lojalny szacunek i niezachwiane poparcie cesarskiej władzy tego samego, i będą serdecznie przestrzegać wszystkich oficjalnych nakazów, dekretów, edyktów, zarządzeń i instrukcji I [władcy] W [izard] tego.

W 1942 r. Kongres Stanów Zjednoczonych przyjął pierwotne zobowiązanie do wierności – bez ” under God ” pomiędzy ” jednym narodem ” i ” niepodzielne ” – dla priva te obywatele. Zgodnie z artykułem Wikipedii dotyczącym zobowiązania lojalnościowego , kod flagi Stanów Zjednoczonych określa, że zobowiązanie

należy renderować, stojąc na baczność twarzą do flagi z prawą ręką nad sercem . Kiedy mężczyźni nie są w mundurze, powinni zdejmować niereligijne nakrycie głowy prawą ręką i trzymać je za lewe ramię, dłoń zakrywająca serce .Osoby w mundurach powinny zachować milczenie, stanąć twarzą do flagi i oddać salut wojskowy.

Dlatego zalecana postawa przysięgi jest zgodna z modelem związkowym Bridgemen, model Bractwa Kolejowego Carmen. Przez wiele lat podczas zimnej wojny uczniowie szkół publicznych rozpoczynali dzień szkolny, kładąc prawą dłoń na sercu i recytując przysięgę wierności.

Powinno to być jasne od dziesięcioleci uroczystych przysięg z rękami nad sercami, że ten gest jest postrzegany jako część postawy szczerości i zaangażowania towarzyszącej ważnym stwierdzeniom.


Aktualizacja ( 27 września 2017 r.): „ręka na twoim sercu” w starych gazetach

Postanowiłem powtórzyć swoją odpowiedź na to pytanie sprawdzając bazy danych gazet pod kątem wcześniejszych wystąpień ” ręki na sercu ” – i znalazłem przykłady sięgające lat dwudziestych XIX wieku, zarówno w Stany Zjednoczone i Australia.

From ” Rules Against Slander , ” the [Corydon] Indiana Gazette , przedruk z Connecticut Mirror (30 sierpnia 1821):

Niech zawsze będzie z tobą maksyma, że nic cię to nie kosztuje i że jest to najmniejsza przysługa, jaką możesz okazać bliźniemu, aby mówić dobrze, a przynajmniej nie źle o nim, szczególnie w miejscach publicznych . Kiedy masz ochotę zniesławić kogoś innego, połóż dłoń na sercu i zadaj sobie pytanie, czy nie zasłużyłeś na taka sama lub gorsza nagana.

Z listu z dnia 8 maja 1826 r. do redaktor Sydney [New South Wales] Gazette (13 maja 1826):

W międzyczasie ja uroczyście zapraszam cię na sumienną retrospekcję twojego dobrze znanego postępowania, które minęło zaledwie kilka lat, a wtedy zapytam cię, czy położysz swoją rękę na sercu , w obecności Sędziego wszystkich serc możesz odważyć się powtórzyć: ” Wady, które mamy, ale nigdy nie mieliśmy opis, który może narazić nas na publiczne zniechęcenie lub sprawić, że nasze imię będzie znane z rażącej niekonsekwencji i zepsucia naszego życia . ”

Od ” Gen. Harrison — and the Richmond Whig , ” w Richmond [Virginia] Enquirer (26 sierpnia 1836):

Faktem jest, że zdajesz sobie sprawę, że Twoja partia musi ponieść klęskę w następnych wyborach i nie chcesz poświęcić jednego ze swoich silnych mężczyźni w konkursie. Tutaj tkwi cały sekret; i wyzywam Cię, abyś wyszedł i ze swoją dłonią na sercu zaprzeczyć temu.

Oraz (w przypadku, gdy prawa ręka jest określona jako pierwsza) z ” The Dead Boxer , ” w [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post (20 grudnia 1842):

Załóżmy, że tak powiem?

Tak! ale nie przypuszczam, że dopóki nie położysz swojej prawej ręki na sercu i nie uznasz, że jesteś uczciwym człowiekiem, —To, człowieku — to nonsens.

Inny artykuł faworyzuje lewą rękę. From ” Beriah, znowu , ” w Red Bluff [California] Independent (22 grudnia 1864 ):

” Iole! Iole! Jestem zrujnowanym człowiekiem, a teraz, po wszystkich spiskach i machinacje mające na celu legalne powieszenie mnie nie powiodły się, a młoda trzydziestka zakłóciła moją komunikację, nic nie odpowie, tylko że jakiś nikczemny członek 31-ki zabije mnie! ” Nędzny stary 56! bój się na wpół oszalałej trzydziestki! Nie trząść tak w skurczonych butach ani nie kładź lewej ręki na sercu, a prawą w powietrzu ; żaden przyjaciel 31 dźgnie cię lub zastrzeli w plecy.

Ta lewa ręka na sercu, prawa ręka w postawie lotniczej to ta, którą widzieliśmy wcześniej w Rycerzach Praca, kolej Carmen i rytuały inicjacyjne KKK.

Dwa inne wczesne przypadki ” dłoni na sercu ” pojawiają się w kontekście rytuałów przypominających przyrzeczenia wierności. Z ” Klubu Republikańskiego Trzeciego Oddziału , ” w [Waszyngton, DC] Wieczorna Gwiazda (30 kwietnia 1870):

Zdobyłem ich sekrety [Rady Know Nothing] i skłoniłem ich do bez ceny. Podchodzisz do drzwi i stukasz dwa razy, a ktoś w środku powie: ” Kto tu przychodzi? ” do na które odpowiadasz, ” Jestem jeden, ” i zostałeś wpuszczony. Następnie trzykrotnie uderzasz w drugie drzwi i to samo pojawia się pytanie, na które odpowiadasz ” Jestem jednym z nich. ” W takim razie jesteś z kolegami w środku. Sposób to one rozpoczynają. Opadasz na lewe kolano, w ten sposób (ilustrując;) kładziesz prawą rękę na sercu , i podnieś lewą stronę (dopasowując czynność do słowa), a następnie zobowiązujesz się, że jesteś przeciwny cudzoziemcom na urzędzie i obecnemu urzędnikowi burmistrza.

From ” W przeciwieństwie do katolików: American Protective Association i jego cele , ” w Indianapolis [Indiana] News (19 kwietnia 1893):

CZWARTE PRZYSIĘGI

Kandydat jest kierowany do kapelana po prawej stronie prezydenta. …

Kapelanie – sierżancie sztabowym, cieszę się, że słyszę tak korzystny raport i zaufanie, z jakim je przedstawiasz. {Do kandydata.} Połóż prawą dłoń na sercu , powtórz swoje imię i milcz.

Obiecuję bardzo uroczyście i przysięgam, że nie pozwolę nikomu, kto jest członkiem Kościoła rzymskokatolickiego, zostać członkiem tego zakonu, wiedząc, że nim jest; że wykorzystam swoje wpływy, aby promować interesy wszystkich protestantów na całym świecie; że nie będę mógł zatrudniać katolika w jakimkolwiek charakterze, jeśli będę mógł uzyskać usługi protestanta; …


Wnioski

Wydaje się, że położenie ręki na sercu w ramach zrytualizowanej przysięgi na wierność sięga w Stanach Zjednoczonych co najmniej do 1870 roku; i to, że kładziemy „rękę na sercu” w celu potwierdzenia, że to, co się mówi, jest prawdą, w Stanach Zjednoczonych sięga co najmniej 1821 roku. Ten ostatni nie jest jednak gestem wyłącznym dla Stanów Zjednoczonych. Zauważyłem powyżej przykład tego samego gestu, o którym wspomniano w australijskiej gazecie z 1826 roku, a Edward Bulwer-Lytton wspomina o tym w jednej ze swoich powieści Pelham. Od Eugene Aram (1832):

” W dużej mierze twoja natura przeczy tej zbrodni. – Jesteś mądry, spokojny, łaskawy dla strapionych. Zemsta, namiętność, – nie, ostre bóle głodu mogły skłonić do jednego czynu; ale twoja dusza nie jest całkowicie stwardniała: nie, myślę, że do tej pory ci ufałbym, że gdyby w tej strasznej chwili – glina Madeline Lester była rzadka, ale zimna, biada zajęta i zmiękczająca w twoich piersiach, a syn zamordowany martwy przed tobą; – jeśli w tej chwili możesz położyć rękę na sercu i powiedzieć: „Przed Bogiem, na niebezpieczeństwo duszo, jestem niewinny tego czynu: „Odejdę, – uwierzę ci i zniosę, jak tylko zechcę, refleksję, że w jakikolwiek sposób byłem jednym z nieświadomych czynników skazujących na straszną śmierć i niewinny Męzczyzna! … ”

Gdzieś tam Bulwer-Lytton wstawił żądanie jednym znakiem, a innym postać składa przysięgę, z ręką na sercu, aby zaznaczyć jej powagę.

Komentarze

  • Drobny spór, co wydarzyło się w ' 42 było przyjęciem przez Kongres ” kodu flagi „. W nim, Przysięga stała się oficjalna, a pozdrowienie zostało zmienione z Salutowania Bellamyego na rękę nad pozdrowieniem serca.
  • @PhilSweet : O mój Boże – salut Bellamyego jest… czymś niezwykłym. Przynajmniej rządowi udało się uniknąć zastąpienia go salutem klanowym, choć nie za bardzo.

Odpowiedź

wikipedia prowadzi tylko do Kylie – Dłoń na twoim sercu

W przypadku idiomów Wikipedia niekoniecznie najlepsze miejsce do wyszukania.

Jeśli założysz, że masz do czynienia z wyrażeniem idiomatycznym, przejdź do Książek Google i wyszukaj całe to wyrażenie:

” dłoń na sercu „idiom

To będzie znajdź wiele słowników idiomów opisujących idiom, które są przechowywane w Książkach Google, np.

Dynamiczne idiomy i zwroty pamięci: Tarun Chakravarty – 2015

Połóż rękę na sercu: jeśli możesz wyciągnąć rękę na sercu, możesz powiedzieć coś, wiedząc, że to prawda.

Odpowiedź

Tradycyjnie serce uważane jest za rdzeń ciała, centralny element człowieka i jego ciągłej zdolności do życia. W pewnym sensie kładzenie ręki na sercu podczas potwierdzania czegoś wskazuje na to, jak poważnie należy traktować swoje słowa, trochę jak przysięganie na Biblię. Wśród rozszerzonych zmysłów ” serca ” w OED są ” siedziba życia ; istotna część lub zasada; (w niektórych kontekstach) samo życie ” i ” ta część przodu ciała, która jest blisko serca; bliskość serca; skrzynia. Esp. w odniesieniu do czynności umieszczania lub trzymania czegoś blisko tego miejsca jako wyrazu lub gestu uczucia, szacunku itp. lub dla wygody „.

Termin ” ręka na sercu ” sięga co najmniej XVI wieku. OED ma to:

aby położyć jedną dłoń na sercu , położyć dłoń na sercu i warianty: przyjąć postawę uczciwości i szczerości. Również dłoń na sercu : szczerze, naprawdę.

Wśród poświadczeń są:

1566 W. Malarz Pałac Rozkoszy I. xlvi. fa. 265v Jestem pewien, że kładąc rękę na sercu, oskarżycie siebie … o tę nową niewdzięczność.

1699 T. Brown Colloquies Erasmus iv. 27 Połóż rękę na sercu i powiedz mi uczciwie.

1746 Gentlemans Mag. Aug.399/2 Mogę położyć rękę na sercu i powiedzieć, że największa kontuzja, jaką kiedykolwiek zrobiłem, dotyczyła mnie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *