To „Jest całkiem prawdopodobne, że czytałeś PG Książka Wodehouse. Cóż, w takim razie „wiedziałbyś też o Jeeves io czymś, co często mówi:

Bardzo dobrze, proszę pana.

Jeeves jest kamerdynerem. I nie tylko on odpowiada tymi słowami, gdy ktoś o coś poprosi. Słyszałem wielu kamerdynerów (wszyscy w programach telewizyjnych, filmach lub książkach), którzy to mówili. Ale skąd się to wzięło?
Bardzo dobre w dosłownym znaczeniu to wyrażenie wskazujące zatwierdzenie. Jak to się stało, że zasugerowano potwierdzenie zamówień? Próbowałem przez Internet, ale otrzymałem tylko informacje o wykorzystaniu, a nie pochodzeniu.

Odpowiedź

OED ma to pod dobrze :

4c. absol. jako wykrzyknik, wyrażający satysfakcję. Ponadto (głównie Austral. i NZ ) good-oh !, good-o !, goodo!, itp., gdy te same słowa są używane jako adjs. = dobrze, A . 4 and advs. = Well.

1829 F. Marryat Oficer marynarki III. Iv. 101 Bardzo dobrze, mój panie.

Cytat z OED nie daje żadnego kontekstu i może być po prostu reakcją na szczególnie dobry strzał z rzutków. Jednak jest on dostępny online :

Był bardzo szczególny i porywający, niepoprawnie zaadresowany. Kiedy dowódca wydaje rozkaz, nierzadko można powiedzieć, " Bardzo dobrze, Sir; " co oznacza, że doskonale rozumiesz i masz zamiar z radością go przestrzegać. Przyjąłem tę odpowiedź i dałem ją jego lordowskiej mości, kiedy otrzymałem od niego rozkaz, mówiąc: " Bardzo dobrze, mój panie. "

Mildmay (narrator) wyjaśnia użycie, ale w kontekście definicji OED oznacza to po prostu, że mówca jest zadowolony, że rozumie i ma wszystko, czego potrzebuje, aby spełnić żądanie.

Odpowiedz

It ” to tylko inny sposób powiedzenia „bardzo dobrze”, który jest nadal używany przez osoby wykształcone (w Wielkiej Brytanii), zwykle jako odpowiedź. Zwykle w pewnych okolicznościach słyszałeś „bardzo dobrze” lub „bardzo dobrze” – być może była dyskusja lub kłótnia na temat tego, czy zrobienie czegoś jest dobrym pomysłem, czy nie, a osoba, która pierwotnie argumentowała, nie zmienia umysłu, a następnie zgadza się zastosować, mówiąc „bardzo dobrze” lub „bardzo dobrze”. W praktyce przetrwało tylko „bardzo dobrze”, rzadko można usłyszeć bardzo dobrze w jakimkolwiek innym sensie niż ten nowoczesny, który cytujesz w swoim pytanie. Mój starszy krewny, gdy jego żona oznajmiła, że idzie na zakupy, odpowiadał „bardzo dobrze”. Niedawno słyszałem „bardzo dobrze” – to było, tym razem, po kłótni, a ojciec w końcu, po osiągnięciu porozumienia między dwiema stronami, powiedział „bardzo dobrze, więc to„ zrobimy ”, ale Mógłby powiedzieć „bardzo dobrze, to„ tak właśnie zrobimy ”i jego znaczenie byłoby takie samo, czyli mniej więcej„ niech tak będzie ”.

AKTUALIZUJ PONIŻSZY KOMENTARZ: Nie rozumiem, dlaczego trudno jest ustalić pochodzenie – jako fraza nie ma pochodzenia, to części składowe, czyli „bardzo” i „dobre”. Ponieważ „dobrze” i „dobrze” były kiedyś synonimami (ale niekoniecznie we współczesnym użyciu), „bardzo dobrze” oznacza to samo, co powiedzenie „bardzo dobrze” w takich okolicznościach. W Wielkiej Brytanii na pytanie, jak się czujemy, możemy odpowiedzieć „bardzo dobrze” lub „bardzo dobrze”, więc nawet teraz użycie słów „dobrze” i „dobrze” może być stosowane zamiennie. Tak czy inaczej, „bardzo dobrze” „nadal oznacza„ zgadzam się ”lub„ niech tak będzie ”, jak zawsze.

Komentarze

  • Operator jest świadomy użycia, pytanie dotyczy pochodzenia i historii tego użycia.
  • Nie ' całkowicie zgadzam się, że ' bardzo dobrze ' i ' bardzo dobrze ' są lub były używane w Wielkiej Brytanii, w dokładnie podobnych okolicznościach, aby powiedzieć to samo. Generalnie zgadzam się, że ' bardzo dobrze ' jest używany do wskazania zgodności z czymś, z czym użytkownik wcześniej się z tym nie zgadzał. ' Bardzo dobrze ', co, zgadzam się, w dużej mierze zniknęło z użycia, nie było, o ile pamiętam, nigdy używane zupełnie jak th w. Został użyty jako przyjęcie sugestii, ale nie takiej, którą wcześniej kwestionował i niekoniecznie sługa. Dobrze pamiętam mojego Mistrza Historii ze szkoły, który często go uczył w Haileybury.
  • @ WS2: Nie ' nie kwestionuję innych sytuacji, gdy ' bardzo dobrze ' zostałby użyty (to znaczy niekoniecznie w następstwie sporu), po prostu wybrałem to jako przykład. W przypadku ' bardzo dobry panie ', była to najczęściej odpowiedź na ' wszystko to będzie ' ze strony kapitana, wskazując na zgodność / zrozumienie, a na pewno nie w następstwie jakiegokolwiek sporu. W przypadku środowiska nauczania, bardzo dobre mogło po prostu oznaczać aprobatę.
  • @bamboo Innym wyrażeniem, jakie miał ten konkretny nauczyciel, który zdawał się charakteryzować jego klasę wyższą, maniery w szkole publicznej, było ' right-you-are-then ', wskazując zgodę na kontynuowanie zgodnie z sugestią. Jest to alternatywa dla ' bardzo dobra niż '. (Ufam, że wiesz, czym jest ' publiczna szkoła '. To wszystko inne niż ' publiczny ' i jest dostępny tylko dla zamożnych. Eton College, do którego trafiło wielu obecnych brytyjskich gabinetów, jest prawdopodobnie najbardziej znanym. Myślę, że amerykański odpowiednik to ' prep school ', co oznacza coś nieco innego w Wielkiej Brytanii.)
  • @ WS2 I ' m angielski i mieszkam w Wielkiej Brytanii i na pewno wiem wszystko o szkołach publicznych (co to za myląca nazwa); produkty tego systemu rządzą krajem, tak jak mówimy … ' Dobrze, jesteś wtedy ' jest mi również znany, chociaż Obecnie ' tego nie słyszę. Nie jest to coś, co powiedziałby kamerdyner!

Odpowiedź

Zawsze myślałem, że pochodzenie jest dokładnie takie rozumiesz, że jest. Bardzo dobre w dosłownym sensie jest wyrażenie wskazujące na aprobatę. W tym przypadku kamerdyner wyraża zgodę na podane zamówienie. Na przykład „To jest bardzo dobre zamówienie. Zaraz się tym zajmę. Lub coś w tym stylu.

Działa jako rodzaj sposobu, aby mistrz (ten, który wydaje rozkaz) poczuł się lepiej. Butler zarówno przyjmuje zamówienie, jak i wspiera decyzję. W końcu Kamerdyner jest nie tylko sługą wykonującym pracę, ale także stara się sprawić przyjemność swojemu panu. Wspieranie ich decyzji zwykle spełnia oba cele.

Komentarze

  • Nie ' nie pomyślałem o tym, ale to ma sens! : D

Odpowiedź

Przegapiłeś subtelność. „Bardzo dobrze, Sir” w rzeczywistości oznacza, że sługa jest starszym sługą, który ma zdolność oceniania otrzymanych poleceń, zrobił to i uznał je za dobre. Alternatywą jest „Tak, proszę pana” i wszyscy słyszeliśmy to (choćby tylko w telewizji) używane przez starszych pracowników, aby zasugerować coś zupełnie innego. Na przykład lokaj – nie mów „Bardzo dobrze, proszę pana”!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *