Grampa to rzeczownik żeglarski, który pojawia się w hiszpańskim słowniku morskim z 1831 roku. Jak już wspomniano, został wymieniony z zszywka .
DRAE wskazuje, że zszywka pochodzi „od kota. zszywka , a to z franka * krâppa „hook” „. Nie podaje żadnego innego pochodzenia dla zszywki . Chciałbym wiedzieć, jak i kiedy to m zostało dodane, czy to słowo naprawdę pochodzi od zszywka .
Jaka jest etymologia i pochodzenie grampa ?
Answer
Mimo że RAE zawsze uważało, że grampa i staple to to samo, w innych słownikach słowo staple ma swój własny wpis i najwyraźniej pojęcia nieco się różnią. Najstarszy wpis pojawia się w National Dictionary Ramóna Joaquína Domíngueza, z 1853 roku:
Grampa , sf Mar. Mały kawałek żelaza z ostrzem na jednym końcu i oczkiem w drugim, który służy do przybijania go do końcówek i zabezpieczania w nim ciężarków, które nie wymagają uwagi.
Zamiast tego ten sam słownik definiuje zszywkę jako:
Zszyj , sf Kawałek metalu z dwoma zgiętymi i spiczastymi żyłkami jest przybity gwoździami lub włożony w dwie rzeczy, które mają być trwale połączone.
Jak możesz zobacz, termin zszywka jest bardziej ogólny, podczas gdy zszywka jest terminem morskim. Ponadto zszywka ma dwa spiczaste końce, podczas gdy zszywka ma jeden koniec zakończony w uchu. W rzeczywistości w tym słowniku jest to słowo zszywka , o którym mówi się, że jest również używane jako zszywka (a nie na odwrót, jak DRAE).
Wraz z upływem czasu przeważyła idea, że są to elementy, które trzymają rzeczy, i ostatecznie oba terminy się zbiegły.
Komentarze
- Myślę, że ta odpowiedź jest lepsza niż m í a. Udało mi się znaleźć odniesienie do " zszywek " był typem " zszywek " (biodro ó nimo), ale nie mogłem znaleźć różnicy między nimi. Podane definicje są kluczem do rozróżnienia obu terminów t é! 🙂
- @Diego nie będzie miał ani í wyszukiwania danych, jeśli t ú nie miałeś podałem wcześniej wskazówkę, że może í być hip ó nimo . 🙂
Odpowiedź
A zszywka, zszywka, klamra lub haczyk to kawałek żelaza lub innego metalu, którego dwa zagięte i spiczaste końce są przybite gwoździami, aby połączyć i przytrzymać papiery, tabele lub inne materiały.
Źródło: wikipedia
Wygląda na to, że grampa
pochodzi z " zszywki "
To słownictwo w swojej etymologii pochodzi od „grapa”, a wraz z nim od katalońskiego „grapa” i francuskiego „krappa”, co oznacza hak.
Źródło : definition.com/grampa (co odpowiada etymologii wpisu zszywka w DRAE )
W wiktionario znajdujemy podobny wpis, ale z
zszywka " jako zszywka hiponim , co oznacza, że zszywka byłaby rodzaj zszywki.
Czasami słowa są tworzone trochę przypadkowo, jak na przykład almóndiga przed klopsik . W zależności od regionu lub innych okoliczności jedno słowo może mieć pierwszeństwo przed innym. RAE zbierze obie wersje, o ile są używane (zwróć uwagę, że w przypadku almóndiga wpis ostrzega, że został on wycofany i że jego użycie jest " wulgarne "). Nie ma wyraźnej ewolucji od " zszywek " do " grampa " (poza oczywistym podobieństwem fonetycznym), aby wyjaśnić, czy jest to termin, który powstał z potrzeby nazwania innego typu zszywki (czego nie widać).
Komentarze
- Zawsze mówiłem i słyszałem grampa (chociaż także é n Słyszałem, że gadżet przechowujący dokumenty za pomocą zszywek nazywa się zszywacz ). Nie wydaje się to być ewolucyjną ó n fon é normalną etyką, jest to prosta deformacja ó n zasugerował, kto é n wie, dlaczego é. How to say rinse zamiast rinse .