Która jest poprawna?

Proszę wskazać nam, co jest możliwe ?

Lub

Proszę, pokaż nam, co jest możliwe ?

Właściwie to pytam kogoś: „Chcę to zrobić. Jeśli pierwsza opcja jest możliwa, zrób to w ten sposób. Jeśli druga opcja jest możliwa, zrób w ten sposób. Proszę, wskaż nam (z / na), co jest możliwe ”

Gramatyka mówi, że obie są poprawne. Jeśli tak, jaka jest różnica między nimi obiema?

Komentarze

  • Prosimy nie ' t cross Poczta. Twoje pytanie dotyczące języka i używania języka angielskiego zostanie prawdopodobnie przeniesione tutaj.
  • Nie ' rozumiem, co muszę zrobić. Opublikowałem pytanie na ' english.stackexchange.com ' , sugestia przyszła jako ' Uczący się angielskiego; to najlepsze miejsce, aby zadać to pytanie. Dlatego umieściłem pytanie tutaj i skasowałem tam.
  • Byłoby lepiej, gdyby przeniesiono tutaj oryginalne pytanie.
  • Jak przenieść pytanie?
  • Proszę o komentarz, dlaczego głosować przeciw? To pomogłoby mi zaktualizować / ulepszyć pytanie.

Odpowiedź

Według słownika Oxford Advanced Learner:
guide sb (through sth) = wyjaśnić komuś, jak coś zrobić, szczególnie coś skomplikowanego lub trudnego

Poprowadź swoich uczniów przez do jednej sekcji programu pod adresem czas. (ten przykład pochodzi z Longman Dictionary of Contemporary English)

w obu słownikach mogłem znaleźć przyimki „w / w kierunku / wzdłuż / around ”, ale ich zastosowanie ma inne znaczenie. Wydaje się, że najlepszym rozwiązaniem jest„ guide sb through sth ”

Poprowadź nas do co jest możliwe

Komentarze

  • Więc " Proszę e poprowadzi nas przez to, co jest możliwe " czy jest właściwy niż cokolwiek innego?
  • @siddiq, spójrz na " collinsdictionary.com/dictionary/english/guide ", numer 12 (jeśli przeprowadzisz kogoś przez coś że …..).

Odpowiedź

Angielskie przyimki muszą być okropne dla uczniów. (Z pewnością uważam, że francuskie przyimki są tajemnicze.)

W niektórych przypadkach dozwolony jest tylko jeden przyimek. W innych przypadkach dopuszczalny jest więcej niż jeden przyimek. Co więcej, podejrzewam, że istnieją subtelne różnice dialektyczne między używaniem przyimków: nie ośmieliłbym się doradzić, co jest akceptowane w Belfaście.

Mam wrażenie, że

Poprowadź nas w tym kierunku

i

Poinformuj nas o tym

to oba akceptowalne i niekoniecznie proszą o więcej niż informacje.

Poinformuj nas o tym

jest równie akceptowalny, ale wydaje mi się, że w jakiś sposób szuka czegoś więcej niż tylko informacji.

Ta bardzo niewielka różnica w niuansach może być regionalną osobliwością.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *