Czy to tylko przykład wkradającego się angielskiego słowa w języku niemieckim, czy jest jakiś szczególny powód, dla którego używa się Queen zamiast Königin ?
I czy Die Queen zawsze odnoszą się do Elżbiety II z Wielkiej Brytanii, czy też są używane również w odniesieniu do innych kobiet-monarchów?
Komentarze
- Jeśli mówisz o " Królowa " w Niemczech wszyscy myślą o " Jej Królewskiej Mości Królowej Wielkiej Brytanii ". Queen jest używany jako alias.
- użyj google.com/trends , aby dowiedzieć się, jakie aktualne terminy są bardziej powszechne w określonych regionach lokalnych. imho najbardziej aktualna dostępna baza danych, aby zobaczyć, jakie hasła ludzie są słowami kluczowymi / popularnymi i które terminy są używane w wiadomościach internetowych
Odpowiedź
Według Dudena istnieją trzy znaczenia dla języka niemieckiego „die Queen” :
- britische Königin
- (umgangssprachlich) weibliche Person, die in einer Gruppe, in ihrer Umgebung aufgrund bestimmter Vorzüge im Mittelpunkt steht
- (żargon) sich feminin gebender Homosexueller
Zdecydowanie najwięcej używane znaczenie to jednak Jej Królewska Mość Królowa Brytanii . Najlepiej widać to np. wykonując wyszukiwanie grafiki w niemieckiej wyszukiwarce Google pod kątem „die Queen” .
Patrząc w górę Google Ngrams , możemy zobaczyć, że obecnie „die Queen” jest używane prawie tak często, jak „Königin von England” :
Komentarze
- The Duden … Co ' znajduje się tam jako " poprawny niemiecki " w tym czasie to żart. Na przykład: liczba mnoga Pizza i taksówka – > Pizze i taksówki są poprawne (tzw. " Neue deutsche Rechtschreibung ") -_- it ' to okropne … nadal powinno być tylko: Pizzen i Taxen 🙂 Wracając do tematu: nikt nigdy nie użyłby 2. i 3. w Niemczech 😉
- mocno wątpię w statystyczne znaczenie ngramów;) Jaki przeciętny joe czyta książkę na ten temat lub pisze 🙂 Google Trends pokazuje, że użył wyszukiwane słowa kluczowe i częstotliwość terminów w wiadomościach (bulwarowych). O wiele bardziej wiarygodne, aby zobaczyć, jakie terminy w lokalnych środkach masowego przekazu są bardziej powszechne imo. Prawdopodobnie biografia / książki historyczne używają wszystkich K ö nigin , ale nigdy nie słyszałem k ö nigin von anglia w środkach masowego przekazu …
Odpowiedź
Mogę wymyślić kilka powodów, dla których użyj Die Queen
w języku niemieckim, ale odwołaj się do Königin Beatrix der Niederlande
. Większość ludzi w Niemczech rozumie sporo języka angielskiego, przynajmniej w byłych Niemczech Zachodnich. Na przykład mówimy też President Obama
.
Mieliśmy czas okupacji, w którym język angielski mógł mieć ogromny wpływ na nasz własny, a jest też brytyjski hymn narodowy God save the Queen
to znaczy przynajmniej ze względu na tytuł, który jest do pewnego stopnia znany w Niemczech.
A więc tak, jeśli mówisz o Die Queen
w Niemczech mówisz o Elizabeth.
Komentarze
- Czy mówisz President czy Pr ä sident ? Niewielka różnica w moim uchu …
- @Brian " Prezydent " i " Pr ä sident " wymawia się zupełnie inaczej. Niemieckie słowo jest akcentowane na ostatniej sylabie, a litera R jest wymawiana w gardle.
- W Niemczech mówimy " Pr ä sident (der vereinigten Staaten von Amerika) Obama " lub łatwy Barack Obama, der Pr ä sident der vereinigten Staaten.
- właśnie zredagowałem odpowiedź, myślę, że Takkat ma rację i próbując być zabawnym wygrałem ' t pomoc w znalezieniu odpowiedzi.
Odpowiedź
Niebieski: „Królowa” , Czerwony: „Königin”, zielony & pomarańczowy: „Prince William”
Wygląd up Google Trend , aby zobaczyć, jak używają go Niemcy. Częste poszukiwania królowej w Niemczech zamiast Königin dają jasno do zrozumienia, że imo.
To samo co King of Pop (Michael Jackson), King of Rock „n” Roll (Elvis Presley). W niemieckiej telewizji i radiu prawie nigdy nie słychać König des Pop .Mieszanka konwencji, wpływów mediów Denglish i Boulevard. Ale w mediach wszyscy odnoszą się do tego samego angielskiego terminu.
PS: Również brytyjscy członkowie rodziny królewskiej są jak eine schreckliche nette Familie (żonaci … z dziećmi) w niemieckich mediach bulwarowych, przyciągają najwięcej uwagi europejskich członków rodziny królewskiej . Tak więc Queen jest synonimem królowej Elżbiety Wielkiej Brytanii .
Komentarze
- Co za epicka analiza XDDDD
- @infinit mimo, że al bundy nigdy nie zdradziłby peggy: D