Istnieje koncepcja, o której słyszałem wiele razy w całym moim życiu. Chodzi o to, że w każdym z nas jest „Bóg w kształcie dziura ”- miejsce w naszych sercach, które może wypełnić tylko Bóg. Jeśli spróbujemy włożyć tam cokolwiek innego, nie będzie to pasować (co oznacza, że nie wypełni potrzeby, którą mamy w sercu / duszy) .

Skąd bierze się ta koncepcja? Czy jest to koncepcja biblijna czy tylko fantazyjna retoryka?

Odpowiedź

W 1670 r. Blaise Pascal opublikował Pensées , co było obroną religii chrześcijańskiej (należy zauważyć, że ta książka został opublikowany po jego śmierci w 1662 r.)

W tej książce znajduje się cytat:

„Co jeszcze oznacza to pragnienie i tę bezradność głosić, ale że kiedyś istniało w człowieku prawdziwe szczęście, z którego teraz pozostaje tylko pusty odcisk i ślad? wokół niego, szukając w rzeczach, których nie ma, pomocy, której nie może znaleźć w tych, które są, chociaż nikt nie może pomóc, ponieważ ta nieskończona otchłań może być wypełniona tylko nieskończonym i niezmiennym przedmiotem; innymi słowy przez samego Boga ”.
– Blaise Pascal, Pensées VII (425)

Od tego czasu koncepcja nabrała życia jego własne i wyrażenie „dziura w kształcie Boga”, bliskie przybliżenie tego pojęcia, zostało znalezione w wielu kręgach chrześcijańskich. (Niedawno, w 2002 roku, ukazała się książka pod tytułem „Dziura w kształcie Boga” .)

Podczas gdy inne odpowiedzi pokazują, że koncepcja może być wspierana biblijnie, koncepcja, że istnieje pustka / próżnia / dziura, jest w rzeczywistości koncepcją niebiblijną.

Komentarze

  • 1997 Audio Adrenaline ' ” Some Kind of Zombie ” ścieżka 9: ” God Shaped Hole ” pl .m.wikipedia.org / wiki / Some_Kind_of_Zombie
  • ” W sercu panuje próżnia w kształcie Boga każdego człowieka, którego nie może wypełnić żadna rzecz stworzona, a tylko Bóg Stwórca, poznany przez Jezusa Chrystusa. ” (Pascal, cyt. za: W. Bright, Jesus and the Intelektualista, Campus Crusade for Christ International, Arrowhead Springs, San Bernardino, Kalifornia, 1968).
  • Tha Cytat t jest właściwie błędnym cytatem Pascala. Nie ' nie mogłem znaleźć oryginalnego źródła tego cytatu. Prawdopodobnie było to parafraza-tłumaczenie rzeczywistego tekstu Pascala '. Ale kiedy wrócisz do oryginalnego tekstu Penseesa, ten cytat nie ' nie jest zbyt mocny. Jeśli spojrzysz na historię tej odpowiedzi, to była ona w pierwszych wersjach roboczych.

Odpowiedź

To jest świetne pytanie, ponieważ trudno jest prześledzić te bibiiczne początki. Najpierw przyjrzyjmy się Dz. 17: 22-27 :

22 Wtedy Paweł stanął przed spotkaniem na Areopagu i powiedział: „Ateny, widzę, że jesteście bardzo religijni we wszystkim. 23 Przechodząc przez wasze miasto, widziałem przedmioty, które czcicie. te słowa napisane na nim: DO BOGA, KTÓREGO NIE ZNANY. Czcisz boga, którego nie znasz, a to jest Bóg, o którym ci mówię! 24 Bóg, który stworzył cały świat i wszystko na nim, jest Panem ziemi i nieba. Nie mieszka w świątyniach zbudowanych ludzkimi rękami. 25 Ten Bóg jest Tym, który daje ludziom życie, tchnienie i wszystko inne. Nie potrzebuje od nich żadnej pomocy; ma wszystko, czego potrzebuje. 26 Bóg rozpoczął od stworzenia jednej osoby, z której wyszli wszyscy różni ludzie, którzy mieszkają na całym świecie. Bóg dokładnie zdecydował, kiedy i gdzie mają mieszkać. 27 Bóg chciał, żeby go szukali i być może szukali go wszędzie i znaleźli, chociaż nie jest daleko od żadnego z nas.

Jak ty widzi, kiedy Bóg stworzył ludzi, chciał, aby rozejrzeli się wokół niego i go szukali. Jest to jeden z planów Boga i robiąc to, stworzył tę „dziurę”, której nie może wypełnić żadna inna: krótko mówiąc, ta „dziura w kształcie Boga” została stworzona przez Boga, abyśmy Go szukali. / p>

Jako przykład mam inny werset; spójrzmy na Kaznodziei 3: 10-12 :

10 Widziałem brzemię, jakie Bóg nałożył na ludzkość. 11 W swoim czasie uczynił wszystko pięknym. Włożył także wieczność w ludzkie serce; ale nikt nie może pojąć, co Bóg od początku do końca 12 Wiem, że nie ma nic lepszego dla ludzi niż być szczęśliwymi i czynić dobro, kiedy żyją.

Komentarze

  • +1 dla drugiego wersetu z Księgi Koheleta. Nie ' nie widzę znaczenia pierwszego wersetu z Dziejów Apostolskich.
  • Oba wersety są tylko niejasno istotne.

Odpowiedź

Być może pojęcie pochodzi od św. Augustyna z Hippony, który napisał w swoich Wyznaniach :

Stworzyłeś nas dla siebie, Panie, a nasze serca są niespokojne, dopóki nie spoczną w Tobie.

Św. Augustyn był bardzo buntowniczym człowiekiem, któremu długo zajęło dojście do chrześcijaństwa i został Doktorem Kościoła.

Odpowiedź

Koncepcja jest biblijna:

Jana 7:37 Ostatniego dnia W wielki dzień święta Jezus wstał i zawołał, mówiąc: „Jeśli kto pragnie, niech przyjdzie do mnie i napije się. 38” Kto wierzy we mnie, jak mówi Pismo: „Z głębi jego istoty popłyną rzeki. o wodzie żywej. ”„ 39 Ale to On mówił o Duchu, którego mieli otrzymać ci, którzy w Niego uwierzyli, gdyż Duch nie był jeszcze dany, ponieważ Jezus nie został jeszcze uwielbiony. NAS

Słowo „najgłębsza istota” to greckie koilos, co oznacza dziurę lub puste miejsce . Często jest tłumaczone jako brzuch lub łono. W J 7 Jezus opisuje duchowe puste miejsce w sercu człowieka, a nie w fizycznym brzuchu czy macicy. To puste miejsce jest źródłem pragnienia, a boskim rozwiązaniem tego głodu / pragnienia jest napełnienie go żywą wodą Ducha Świętego.

Komentarze

  • Podoba mi się ten pomysł. Gdyby można było pokazać, że to źródło zrozumienia Blaisea Pascala ' (lub w jakiś sposób powiązane z jego pracą), myślę, że to może być prawdziwa odpowiedź. W obecnej sytuacji Pensee nadal wydaje się być źródłem tego pojęcia, ponieważ pustka jest ” w kształcie Boga „. To tylko pokazuje, że mamy pustkę, co jest dość łatwe do pokazania z Pisma Świętego. Jak wspomniał David, fajny pierwszy post!

Odpowiedź

Mogło pochodzić z cytatu CS Lewisa w Czyste chrześcijaństwo:

Jeśli znajdę w sobie pragnienie, którego żadne doświadczenie na tym świecie nie może zaspokoić, najbardziej prawdopodobnym wyjaśnieniem jest to, że zostałem stworzony dla innego świata .

To mówi o wewnętrznym pragnieniu, które jest w nas niezaspokojone przez wszystko na tym świecie.

Komentarze

  • Biorąc pod uwagę cytat Pascala ' sprzed Lewisa ', możesz chcieć usunąć tę odpowiedź jest oczywiście błędny. (Szczerze mówiąc, zostało to opublikowane przed cytatem Pascala, więc oczywiście nie można było ' wiedzieć, że to błąd w momencie wysyłania.)

Odpowiedź

Rzymian 1: 20-23 to fragment z Pisma Świętego, o którym zawsze myślę, słysząc to zdanie.

Od czasu stworzenia świata niewidzialne cechy Boga – Jego wieczna moc i boska natura – została wyraźnie dostrzeżona, zrozumiana z tego, co zostało uczynione, tak że ludzie są bez wymówki. Bo chociaż znali Boga, nie chwalili Go jako Boga ani nie dziękowali Mu, ale ich myślenie stało się daremne, a ich głupie serca pociemniały. Chociaż twierdzili, że są mądrzy, stali się głupcami i zamienili chwałę nieśmiertelnego Boga na obrazy, które wyglądały jak śmiertelny człowiek, ptaki, zwierzęta i gady.

Również Ecclesiastes 3: 11b

On także włożył wieczność w ludzkie serce; jednak nikt nie może pojąć, co Bóg uczynił od początku do końca.

Odpowiedź

Thomas, Pascal i CS Lewis parafrazują Augustyna.

Fecisti nos ad Te, et invietum est cor nostrum, donec requiescat in Te.
– Św. Augustyn, Wyznania 1.1.

Przetłumaczone przez Marię Boulding as,

Poruszasz nas, aby chwalenie mogło przynieść nam radość, ponieważ stworzyłeś nas i przyciągnąłeś do siebie i nasze serce jest niespokojne, dopóki nie spocznie w tobie.

Komentarze ODonnella :

incietum. . . requiescat : na ten początkowy niepokój odpowiada zapowiedź wiecznego spoczynku w godz. 13.35.50 – 13.38.53, ostatnie linie tekstu; por. także 1.5.5, „quis mihi dabit adquiescere in te?” Ten niepokój wynika z nieporządku: 13.9.10, mniej tablicy są niespokojne; skierowane w stan spoczynku. ”Kolejność – patrz 1.7.12 i patrz dalej 13.9.10. Por. en. Ps. 38,5, „Jest niespokojnym sercem. . . . i wzdychając do miejsca przeznaczenia, w którym nie oznacza to, że na końcu nie można powiedzieć, że dobrze jest powiedzieć, mistrzu erogatori, „radość pana waszego” (Mt 25,21; por. 9,10,25, gdzie te same cytaty z Pisma Świętego jest zwieńczeniem wizji Ostii); por. także en. Ps. 91,2, 48. s. 2.6. To zdanie wywołało bogatą literaturę: A. Di Giovanni Ldiscomfort deUanima (Rzym 1964), zwł. 87n8; A. Pincherle Anna 13 (1968), 353-368 (na require i link do ostatnich stron con. ); E Maccagnolo Rio. di filo. Neo-scolastica 71 (1979), 314-325; G. Lawless REAug 26 (1980), 45-61 (o „wewnętrznym pokoju”); i ogólnie de la Peza (patrz następna uwaga).

Zobacz także

Wszyscy chcemy żyć szczęśliwie; W całej ludzkości nie ma nikogo, kto by nie zgodził się z tą propozycją, nawet zanim zostanie ona w pełni wyartykułowana.
– Św. Augustyn, Zachowanie kościoła. 1,3,4 PL 32 1312.

 

Jak to się dzieje, że Cię szukam, Panie? Ponieważ szukając Ciebie, Boże mój, szukam szczęśliwego życia, pozwól mi Cię szukać, aby moja dusza żyła, bo moje ciało czerpie życie z mojej duszy, a moja dusza z Ciebie czerpie życie. Krzyż – św. Augustyn Wyznania 10,20; PL 32,791.

Odpowiedź

Istnieje wariant parafrazowany cytatu Pascala pływający po całym Internet, który brzmi:

„W sercu każdego człowieka istnieje próżnia ukształtowana przez Boga, której nie może wypełnić żadna rzecz stworzona, a jedynie Bóg, Stwórca, ujawniony przez Jezusa.”

Niektórzy zwrócili na to uwagę i zgłosili problem z tym Niepoprawne cudzysłowy w języku Pascal.

Teraz nie jestem pewien, gdzie to różne parafrazy (rzeczywistego cytatu przedstawionego powyżej) powstały ani jak dawno temu. Wydaje się, że jest dobrze ugruntowany i dobrze sformułowany. Jednak nadaje to również idei wyraźnego chrześcijańskiego charakteru. Jeśli jest wystarczająco stary, z pewnością może być źródłem rozważanego pomysłu.

Komentarze

  • Po dokładniejszym zbadaniu 1 znalazłem cytat z Augustyn, który brzmi: ” Jakie jest dla mnie miejsce, do którego mój Bóg może przyjść, jakie miejsce może przyjąć Boga, który stworzył niebo i ziemię? Czy to znaczy, o Panie, mój Boże, że jest we mnie coś, co Cię obejmuje? … A może, skoro nic, co istnieje, nie mogłoby istnieć bez ciebie, czy to oznacza, że cokolwiek istnieje, w tym sensie zawiera cię? Jeśli tak jest, skoro ja też istnieję, dlaczego prosisz mnie, abym wszedł do mnie Ponieważ 1 w ogóle nie powinno tam być, chyba że w ten sposób byłeś już obecny we mnie. ” (Conf 1.2.2)
  • Ale tak nie jest Pascal ' s, a ty nie ' nie wiesz, kto to powiedział, więc nie możesz tego powiedzieć? 1 ' Nie jestem pewien, czy cytat ze św. Augustyna mówi o tym samym. Jeśli znajdziesz coś jeszcze, możesz edytować swojego posta. To jest również link edytuj w lewym dolnym rogu twojego posta.
  • Myślę, że cytat Augustyna (Con 1.2.2) jest istotny z dwóch powodów. Mogło to wpłynąć na Pascala ( hindsfoot.org/godsha.html ) i jak dotąd jest to jedyny dowód, który konkretnie używa języka przestrzennego. Po prostu próbuje pomóc. Dyskusja jest interesująca. Wybacz, że nie mogę się doczekać publikowania / edytowania / odpowiadania.
  • sparafrazowany cytat Pascala pojawia się w Ravi Zacharias ' Book A Shattered Visage [P89] nie jestem pewien, czy to jego parafraza lub jeśli jest jeszcze starszy.
  • 1 był tym, który jako pierwszy cytuje pierwszy opublikowany . Najwyraźniej społeczność nie ' nie lubi błędnych cytatów.

Odpowiedź

Chociaż terminologia pochodzi z późniejszego nadejścia, rozważenie następujących pism ujawnia, że jest to w rzeczywistości biblijna koncepcja:

lub Czy nie wiecie, że wasze ciało jest świątynią Ducha Świętego w was, którego macie od Boga? Nie jesteś swój, bo zostałeś kupiony za określoną cenę. Chwalcie więc Boga w swoim ciele. – 1 Koryntian 6: 19–20 NIV

Zostaliśmy stworzeni dla Ducha zamieszkania, ale podobnie jak Sampson (patrz sędziów 16:20), zbyt łatwo przeoczamy pustkę, która oznacza ” Chwała odeszła ” (patrz 1 Samuela 4:21 ).Dla tych, którzy zostali napełnieni Duchem Świętym, nie może być pomyłki, że ich wcześniejsze doświadczenia muszą koniecznie charakteryzować się „pustką” w porównaniu z:

Kto wierzy we mnie, jak mówi Pismo, „rzeki wody żywej popłyną z jego serca” – John 7:38 ESV

a nadzieja nie zawstydza nas, ponieważ miłość Boża została rozlana w naszych sercach przez Ducha Świętego, który został nam dany. – Rzymian 5: 5 ESV

W innym miejscu (por. Matthew 12: 43-45 ), Jezus ostrzega przed niebezpieczeństwem pustego stanu.

Oczywiście Pascal, wiedział, o czym mówi .

Komentarze

  • Myślę, że ' czytasz raczej kontekst tekst niż czytanie kontekstu z tekstu. Tekst nie musi koniecznie oznaczać próżnia lub próżnia. Chociaż osobiście tego doświadczyłem i zgadzam się, że uczucie braku Boga jest puste, nie ' nie widzę tego w żadnym miejscu w tekście.
  • Podobnie jak Trójca Święta, to ' nie jest tam wyraźnie, ale z pewnością jest to implikacja z porównania odpowiednich wersetów – puste miejsce (tj. pustka / próżnia) jest bezpośrednio przywołane w Ewangelii Mateusza 12. Jak inna odpowiedź ma sugeruje, że koilias (przetłumaczone jako serce w Ewangelii Jana 7:38 powyżej) również ma konotację pustego miejsca wewnątrz (wypełnionego przez Ducha).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *