artykuł w Wikipedii o grzecznościach stwierdza, że
Niektóre zwroty grzecznościowe pełnią rolę kompletnych zamienników nazwiska, na przykład „Sir”, „Ma” lub „Wysoki Sądzie”
Początkowo myślałem, że tytuły zazwyczaj wymagają dodania nazwy na końcu (Mr Smith
, Mrs Jones
, Dr Williams
), a ten honorifica został użyty do określenia adresu (np. Ma"am
, Sir
( gdy jest używane do zwracania się do nauczyciela, a nie do określenia mężczyzny, który został pasowany na rycerza!)), ale najwyraźniej się myliłem!
Czy jest słowo, które konkretnie określa te słowa / terminy, które ja myśl były honorowe (tj. Ma"am
, Sir
, Your Honour
)?
Komentarze
- We wstępie do tego artykułu Zobaczymy link do stylu , w którym zauważymy, że honorific to termin alternatywny, oba odnoszące się do oficjalnego lub uznanego prawnie tytułu . Być może artykuł w Honorific powinien zostać przeniesiony do Honorific title .
- T. C. Harris wydaje się co najmniej w dużej mierze poprawny. To stara kwestia, w żaden sposób nie pomogli Wikipedyści, pozwalając temu autorowi na bezkarne definiowanie tych terminów jako „honorowych”, tak jakby były rzeczownikami. Nie ma i nie ma i nie ma takiego stwora. „Honorowy styl zwracania się” to jedno, a „styl zwracania się” był tym, co się liczyło. „Honorific” to przymiotnik bez rzeczownika. W przypadku tytułów i formalnych stylów adresu przeczytaj, np. Debretts Correct Form lub Burkes Peerage lub po prostu biurowa wersja Websters Dictionary … i zwróć uwagę ich długość!
- @RobbieGoodwin Honorific jest absolutnie zarówno rzeczownikiem jak i przymiotnikiem.
- Janus, if that ' s, więc dlaczego nie możesz przedstawić trzech lub czterech przykładów wraz z dodatkowymi wyjaśnieniami ze źródeł takich jak Burkes ' lub DeBrett ' s lub Webster ' s?
Odpowiedź
Pytanie zadaje : Czy istnieje słowo, które konkretnie oznacza te słowa / terminy, które uważano za zwroty grzecznościowe (np. Mamo, Panie, Wysoki Sądzie)?
Tak, jest słowo, które oznacza te słowa / warunki, a to słowo to nic innego jak: Honorowy