Myślę, że zdania:

Ile masz lat?

Ile?

Ile masz lat?

Ile masz lat?

to wszystkie zdania, które pytają o " Ile masz lat? "

Czym się różnią?

Jaka forma jest najbardziej uprzejma?

Komentarze

  • Rok prawdopodobnie powinien być rokiem 🙂
  • Jeszcze jeden sposób: " Co? "

Odpowiedź

Prawdopodobnie pójdę z „Och Gdybym musiał zapytać o wiek nieznajomego lub klienta itp. Jeśli druga osoba jest kobietą, przed pytaniem mógłbym rzucić „Bardzo przepraszam”. W Japonii uważane jest za niegrzeczne pytanie kobiety w jej wieku. Jeśli z jakiegoś powodu musisz zapytać, powinieneś zachować szczególną ostrożność.

Jeśli zapytasz znajomego, „Ile masz lat?” Lub „Ile masz lat?” Będzie bardziej naturalne Powinieneś użyć Ile masz lat, jeśli uważasz, że druga osoba jest starsza od Ciebie. Ile masz lat? Jest również odpowiednie w tej sytuacji.

Wiek nie jest powszechnie używany do formułowania pytań, być może dlatego, że jest nieco formalny lub nawet trochę biurokratyczny. Policjant lub coś innego może zapytać Age Can ty mi powiedz? Ile masz lat? i tak dalej. Jest często używany w sytuacjach formalnych, np. Średni wiek ludzi lub średnie oszczędności osób starszych to X milionów jenów itp.

Wreszcie, kiedy zwracasz się do małego dziecka, można powiedzieć, co to jest? lub ile? .

Komentarze

  • + 1 Bardzo ładne, konkretne przykłady.

Odpowiedź

Ile?

Ile jest normalnie zapisywanych kanji. Ponadto pojawia się pytanie „Ile?” Aby zapytać o wiek, należy użyj formy grzecznościowej: Och Ile masz lat? To jest standardowa metoda.

Ile masz lat?

To jest bezpośrednie, ale nadal w grzecznej formie.

Ile masz lat ciebie?

p>

To jest bezpośrednie i nieformalne. Nie wyobrażam sobie wielu sytuacji, w których byłoby to właściwe. Może gdybyś zapytał dziecko, ile ma lat.

Ile masz lat?

I nie mogę powiedzieć, że kiedykolwiek to widziałem …

Komentarze

  • 幾つ to ' ile ', a nie ' ile '. Ten ostatni to 幾ら lub いくら. Chociaż robi różnicę w grzeczności, nie robi różnicy w gramatyce. Po prostu, ponieważ reszta jest w grzecznej formie (です), dziwne jest, że nie ma .
  • " Może jeśli ' pytamy dziecko, jaki jest wiek. " Uwaga dodatkowa: w przypadku dzieci często ' często można prosić klasę szkolną zamiast wieku, więc „Jaka klasa? Możesz pracować dla „Ile masz lat?”. (Ale potem oczywiście musisz mentalnie zmienić system ocen 6-3-3 na rzeczywisty wiek. 🙂
  • @Derek Czy są powtarza się także w japońskim systemie szkolnym?
  • „Ile masz lat?” Wcale nie brzmi grzecznie. W rzeczywistości native speakerzy rzadko to mówią. To uczniowie języka j powtarzaj to ciągle.
  • @ Nie respondenci Ile masz lat? /Ile masz lat. To jedyny sposób, w jaki dzieci w wieku szkolnym pytały mnie o mój wiek. Wydaje się również, że jest to najczęstszy sposób, w jaki ' pytały mnie osoby w wieku kilkunastu lat. Później, jak wiele wydaje się być domyślnymi. To ' przynajmniej z mojego doświadczenia.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *